Maxime Le Forestier - Le Caillou - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le Caillou - Live




Le Caillou - Live
Pebble - Live
On vit posé sur un caillou
We live on a pebble
Lancé à toute allure
Launched at full speed
Qui nous emmène on sait pas
That takes us somewhere we don't know
Dans l'espace obscure
In the dark space
Sur un caillou à peine poli
On a barely polished rock
Qui se gratte entre les pôles
That itches between the poles
Qui se mouche a coup de tsunami
That sneezes with a tsunami
Que personne contrôle
That no one controls
Comment tu veux bâtir quelque chose de solide
How do you want to build anything solid
Sur un caillou lâché dans le vide
On a stone dropped into the void
Comment tu veux monter autre chose qu'un décor
How do you want to build anything other than a decor
Sur un pareil support
On such a support
Sur ce caillou y'a des gens
On this rock there are people
Ils sont tous pour vivre
They are all there to live
Curieux bizarres différents
Curious, strange, different
Qui lisent pas les mêmes livres
Who don't read the same books
Ils cherchent tous le paradis
They all seek paradise
Mais pas de la même manière
But not in the same way
Certains l'échangent contre leur vie
Some trade it for their lives
D'autres le veulent sur terre
Others want it on earth
Comment tu veux bâtir quelque chose d'éternel
How do you want to build something eternal?
Sans que les dieux s'en mêlent
Without the gods getting involved
Comment tu veux penser qu'il existe un toujours
How do you want to think that there is always
Avec tout ce qui nous tourne autour
With everything that turns around us
Au milieu des gens y'a nous
Among the people there are us
Avec nos p'tites misères
With our little miseries
T'as posé ta main sur mon cou
You put your hand on my neck
T'as plus qu'un pied sur terre
You only have one foot on the ground
Au milieu des gens y'a nous
Among the people there are us
Appuyés contre un mur
Leaning against a wall
On va l'trouver c'foutu caillou
We're going to find that damn rock
Caché dans ta chaussure
Hidden in your shoe
On va le jeter si loin qu'il retombera pas sur terre
We'll throw it so far it won't fall back to earth
Il fera son chemin dans l'univers
It will make its way into the universe
Il prendra le temps qu'il faut pour devenir une étoile
It will take as long as it needs to become a star
Pendant ce temps la t'auras plus mal
In the meantime you'll be pain-free
Il prendra le temps qu'il faut pour devenir une étoile
It will take as long as it needs to become a star
Pendant ce temps la t'auras plus mal
In the meantime you'll be pain-free





Writer(s): maxime le forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.