Maxime Le Forestier - Le caillou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le caillou




Le caillou
The Stone
On vit posé sur un caillou
We live settled on a stone
Lancé à toute allure
Hurled at full speed
Qui nous emmène on sait pas
That takes us we know not where
Dans l'espace obscure
In the dark space
Sur un caillou à peine poli
On a stone barely polished
Qui se gratte entre les pôles
That scratches between the poles
Qui se mouche a coup de tsunami
That blows its nose with tsunamis
Que personne contrôle
That no one controls
Comment tu veux bâtir quelque chose de solide
How do you want to build something solid
Sur un caillou lâché dans le vide
On a stone dropped into the void
Comment tu veux monter autre chose qu'un décor
How do you want to build anything other than a backdrop
Sur un pareil support
On such a support
Sur ce caillou y'a des gens
On this stone there are people
Ils sont tous pour vivre
They are all there to live
Curieux bizarres différents
Curious, weird, different
Qui lisent pas les mêmes livres
Who don't read the same books
Ils cherchent tous le paradis
They are all looking for paradise
Mais pas de la même manière
But not in the same way
Certains l'échangent contre leur vie
Some exchange it for their lives
D'autres le veulent sur terre
Others want it on earth
Comment tu veux bâtir quelque chose d'éternel
How do you want to build something eternal
Sans que les dieux s'en mêlent
Without the gods getting involved
Comment tu veux penser qu'il existe un toujours
How do you want to think that there is a forever
Avec tout ce qui nous tourne autour
With all that revolves around us
Au milieu des gens y'a nous
Amidst the people there are you and me
Avec nos p'tites misères
With our little miseries
T'as posé ta main sur mon cou
You've put your hand on my neck
T'as plus qu'un pied sur terre
You no longer have one foot on the ground
Au milieu des gens y'a nous
Amidst the people there are you and me
Appuyés contre un mur
Leaning against a wall
On va l'trouver c'foutu caillou
We'll find that damn stone
Caché dans ta chaussure
Hidden in your shoe
On va le jeter si loin qu'il retombera pas sur terre
We'll throw it so far that it won't fall back to earth
Il fera son chemin dans l'univers
It will make its way through the universe
Il prendra le temps qu'il faut pour devenir une étoile
It will take all the time it needs to become a star
Pendant ce temps la t'auras plus mal
In the meantime, you'll be no longer in pain
Il prendra le temps qu'il faut pour devenir une étoile
It will take all the time it needs to become a star
Pendant ce temps la t'auras plus mal
In the meantime, you'll be no longer in pain





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.