Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
suffit
que
quelqu'un
fredonne
Достаточно,
чтобы
кто-то
напевал
Le
pt'it
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Маленькая
мелодия,
которую
я
сделал
для
тебя
Et
c'est
un
peu
de
nous
qui
sonne
И
это
звучит
немного
от
нас
Dans
l'au
delà
В
загробной
жизни
Il
suffit
que
quelqu'un
murmure
Достаточно,
чтобы
кто-то
прошептал
Le
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Маленький
воздух,
который
я
сделал
для
вас
Si
c'est
un
peu
de
nous
qui
dure
Если
это
немного
из
нас,
что
длится
C'est
déjà
ça
это
уже
что
L'amour
ça
recouvert
les
lettres
Любовь,
которая
покрыла
буквы
Et
déjà
la
pierre
se
fend
И
уже
раскалывается
камень
C'est
sûr
qu'avoir
été
vivant
Он
наверняка
был
жив
C'est
moins
amusant
que
de
l'être
Это
менее
весело,
чем
быть
On
se
dissout,
on
s'évapore
Мы
растворяемся,
мы
испаряемся
On
se
répand
dans
le
grand
flou
Мы
распространяемся
в
большом
размытии
Que
peut-il
bien
rester
de
nous?
Что
может
остаться
от
нас?
Quel
fil
de
nous
s'agite
encore
Какая
нить
нас
еще
волнует
S'agite
encore?
Все
еще
ерзаешь?
Il
suffit
que
quelqu'un
fredonne
Достаточно,
чтобы
кто-то
напевал
Le
pt'it
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Маленькая
мелодия,
которую
я
сделал
для
тебя
Et
c'est
un
peu
de
nous
qui
sonne
И
это
звучит
немного
от
нас
Dans
l'au
delà
В
загробной
жизни
Il
suffit
que
quelqu'un
murmure
Достаточно,
чтобы
кто-то
прошептал
Le
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Маленький
воздух,
который
я
сделал
для
вас
Si
c'est
un
peu
de
nous
qui
dure
Если
это
немного
из
нас,
что
длится
C'est
déjà
ça
это
уже
что
On
laisse
des
traces
ou
des
séquelles
Мы
оставляем
следы
или
шрамы
Des
peintures
et
des
monuments
картины
и
памятники
Les
statues
tombent
forcément
Статуи
обязательно
упадут
Gravitation
universelle
Универсальная
гравитация
Alors
qu'un
air
qui
se
faufile
В
то
время
как
крадущийся
воздух
De
lèvres
en
lèvres
et
qui
survit
Из
губы
в
губу
и
кто
выживает
Ça
peut
nous
faire
un
paradis
Это
может
сделать
нас
раем
Viens
on
s'en
va
danser
tranquille
Давай,
пойдем
танцевать
в
мире
Danser
tranquille
Тихо
танцую
Il
suffit
que
quelqu'un
fredonne
Достаточно,
чтобы
кто-то
напевал
Le
pt'it
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Маленькая
мелодия,
которую
я
сделал
для
тебя
Et
c'est
un
peu
de
nous
qui
sonne
И
это
звучит
немного
от
нас
Dans
l'au
delà
В
загробной
жизни
Il
suffit
que
quelqu'un
murmure
Достаточно,
чтобы
кто-то
прошептал
Le
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Маленький
воздух,
который
я
сделал
для
вас
Si
c'est
un
peu
de
nous
qui
dure
Если
это
немного
из
нас,
что
длится
C'est
déjà
ça
это
уже
что
C'est
déjà
ça
это
уже
что
C'est
déjà
ça
это
уже
что
C'est
déjà
ça
это
уже
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.