Maxime Le Forestier - Le P'tit Air - Live Olympia, Paris 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le P'tit Air - Live Olympia, Paris 2014




Le P'tit Air - Live Olympia, Paris 2014
Незатейливая мелодия - Концерт в Олимпии, Париж 2014
Il suffit que quelqu'un fredonne un p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то напеть незатейливую мелодию, что я сочинил для тебя,
Et c'est un peu de nous qui sonne dans l'au-delà
И часть нас звучит в загробном мире.
Et il suffit que quelqu'un murmure le p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то промурлыкать незатейливую мелодию, что я сочинил для тебя,
Si c'est un peu de nous qui dure c'est déjà ça
Если часть нас продолжает жить, это уже что-то.
La mousse a recouvert les lettres et déjà la pierre se fend
Мох покрыл буквы, и камень уже трескается,
C'est sûr que d'avoir été vivant c'est moins amusant
Конечно, быть живым менее забавно,
Que de l'être on se dissout, on s'évapore
Чем быть... мы растворяемся, испаряемся,
On se répend dans le grand flou
Рассеиваемся в большом размытом пятне.
Que peut-il bien rester de nous
Что же может остаться от нас?
Quel fil de nous s'agite encore, s'agite encore?
Какая наша ниточка еще трепещет, еще трепещет?
Il suffit que quelqu'un fredonne un p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то напеть незатейливую мелодию, что я сочинил для тебя,
Et c'est un peu de nous qui sonne dans l'au-delà
И часть нас звучит в загробном мире.
Et il suffit que quelqu'un murmure le p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то промурлыкать незатейливую мелодию, что я сочинил для тебя,
Si c'est un peu de nous qui dure c'est déjà ça
Если часть нас продолжает жить, это уже что-то.
On laisse des traces ou des séquelles
Мы оставляем следы или отметины,
Des peintures ou des monuments
Картины или памятники.
Les statues tombent forcément gravitation universelle
Статуи неизбежно падают - всемирное тяготение.
Alors qu'un air qui se faufile
А мелодия, что пробирается,
De lèvres en lèvre et qui survit
Из уст в уста и выживает,
Ca peut nous faire un paradis
Может стать для нас раем.
Vient on s'en va danser tranquilles, danser tranquilles
Приди, мы пойдем танцевать спокойно, танцевать спокойно.
Il suffit que quelqu'un fredonne un p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то напеть незатейливую мелодию, что я сочинил для тебя,
Et c'est un peu de nous qui sonne dans l'au-delà
И часть нас звучит в загробном мире.
Et il suffit que quelqu'un murmure le p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то промурлыкать незатейливую мелодию, что я сочинил для тебя,
Si c'est un peu de nous qui dure c'est déjà ça
Если часть нас продолжает жить, это уже что-то.
C'est déjà ça, c'est déjà ça, c'est déjà ça
Это уже что-то, это уже что-то, это уже что-то.





Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.