Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le P'tit Air - Live
Le P'tit Air - Live
Небольшая мелодия - Концертная запись
Il
suffit
que
quelqu'un
fredonne
un
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Стоит
кому-то
напеть
мелодию,
что
я
сочинил
для
тебя,
Et
c'est
un
peu
de
nous
qui
sonne
dans
l'au-delà
И
это
часть
нас
звучит
где-то
там,
за
гранью
бытия.
Et
il
suffit
que
quelqu'un
murmure
le
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Стоит
кому-то
промурлыкать
мелодию,
что
я
сочинил
для
тебя,
Si
c'est
un
peu
de
nous
qui
dure
c'est
déjà
ça
Если
это
часть
нас,
что
продолжает
жить,
то
это
уже
кое-что.
La
mousse
a
recouvert
les
lettres
et
déjà
la
pierre
se
fend
Мох
покрыл
буквы,
и
камень
уже
трескается,
C'est
sûr
que
d'avoir
été
vivant
c'est
moins
amusant
Конечно,
быть
живым
- менее
забавно,
Que
de
l'être
on
se
dissout,
on
s'évapore
Чем
быть...
мы
растворяемся,
испаряемся,
On
se
répend
dans
le
grand
flou
Рассеиваемся
в
огромной
размытости.
Que
peut-il
bien
rester
de
nous
Что
же
может
остаться
от
нас?
Quel
fil
de
nous
s'agite
encore,
s'agite
encore?
Какая
ниточка
нас
еще
трепещет,
еще
трепещет?
Il
suffit
que
quelqu'un
fredonne
un
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Стоит
кому-то
напеть
мелодию,
что
я
сочинил
для
тебя,
Et
c'est
un
peu
de
nous
qui
sonne
dans
l'au-delà
И
это
часть
нас
звучит
где-то
там,
за
гранью
бытия.
Et
il
suffit
que
quelqu'un
murmure
le
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Стоит
кому-то
промурлыкать
мелодию,
что
я
сочинил
для
тебя,
Si
c'est
un
peu
de
nous
qui
dure
c'est
déjà
ça
Если
это
часть
нас,
что
продолжает
жить,
то
это
уже
кое-что.
On
laisse
des
traces
ou
des
séquelles
Мы
оставляем
следы
или
шрамы,
Des
peintures
ou
des
monuments
Картины
или
памятники.
Les
statues
tombent
forcément
gravitation
universelle
Статуи
неизбежно
падают
- всемирное
тяготение.
Alors
qu'un
air
qui
se
faufile
Тогда
как
мелодия,
что
пробирается,
De
lèvres
en
lèvre
et
qui
survit
С
губ
на
губы
и
выживает,
Ca
peut
nous
faire
un
paradis
Может
стать
нашим
раем.
Vient
on
s'en
va
danser
tranquilles,
danser
tranquilles
Приходим
и
уходим,
танцуя
безмятежно,
танцуя
безмятежно.
Il
suffit
que
quelqu'un
fredonne
un
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Стоит
кому-то
напеть
мелодию,
что
я
сочинил
для
тебя,
Et
c'est
un
peu
de
nous
qui
sonne
dans
l'au-delà
И
это
часть
нас
звучит
где-то
там,
за
гранью
бытия.
Et
il
suffit
que
quelqu'un
murmure
le
p'tit
air
que
j'avais
fait
pour
toi
Стоит
кому-то
промурлыкать
мелодию,
что
я
сочинил
для
тебя,
Si
c'est
un
peu
de
nous
qui
dure
c'est
déjà
ça
Если
это
часть
нас,
что
продолжает
жить,
то
это
уже
кое-что.
C'est
déjà
ça,
c'est
déjà
ça,
c'est
déjà
ça
Это
уже
кое-что,
это
уже
кое-что,
это
уже
кое-что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.