Maxime Le Forestier - Les Jours Meilleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Les Jours Meilleurs




Les Jours Meilleurs
Лучшие дни
À courir du Pacifique à l'Inde, on voulait quoi
Носясь от Тихого океана до Индии, чего мы хотели?
On voyait partout des sardines alignées dans d'l'huile de moteurs
Мы видели повсюду сардины, выстроившиеся в ряд в машинном масле.
Fallait donc qu'on couse à nos Jean's des fils de couleurs
И нам нужно было наши джинсы украсить цветными нитками.
On était nés sur des ruines
Мы родились на руинах.
The times were changing
Времена менялись.
On pouvait planter des fleurs
Мы могли сажать цветы.
On voulait juste des jours meilleurs
Мы хотели просто лучших дней.
Juste des jours meilleurs
Просто лучших дней.
J'entends les mélodies grises et toutes ces voix qui disent "Ils viendront plus"
Я слышу серые мелодии и все эти голоса, которые говорят: "Они больше не придут".
J'entends les fontaines de pleurs
Я слышу фонтаны слез.
J'entends gémir les chœurs des "si j'avais su", "si j'avais pu", des "si j'avais eu moins peur"
Я слышу стоны хоров "если бы я знал", "если бы я мог", "если бы я меньше боялся".
J'entends grossir les ventres et fumer les cigares
Я слышу, как растут животы и дымят сигары.
Ça fait la différence entre ancien adolescent et futur vieillard
Это и есть разница между бывшим подростком и будущим стариком.
J'entends grossir les flingues et fumer les mémoires
Я слышу, как грохочут пушки и тлеют воспоминания,
Pendant qu'une bande de dingues, au fond de leurs idées, peuvent arrêter l'histoire
Пока кучка безумцев, в глубине своих идей, может остановить историю.
On voyait partout des sardines alignées dans d'l'huile de moteurs
Мы видели повсюду сардины, выстроившиеся в ряд в машинном масле.
Fallait donc qu'on couse à nos Jean's des fils de couleurs
И нам нужно было наши джинсы украсить цветными нитками.
On était nés sur des ruines
Мы родились на руинах.
The times were changing
Времена менялись.
On pouvait planter des fleurs
Мы могли сажать цветы.
On voulait juste des jours meilleurs
Мы хотели просто лучших дней.
Juste des jours meilleurs
Просто лучших дней.
J'en ai trouvé qui s'amènent, ils s'envolent, ils t'emmènent et tu t'en vas, tiré par 36 planeurs
Я нашел тех, кто приходят, взлетают, увлекают тебя, и ты уходишь, увлекаемый 36 планерами.
J'en ai trouvé qui rodent au fond des nuits chaudes, au fond d'un lit du tropique à l'équateur
Я нашел тех, кто бродит в глубине теплых ночей, в глубине тропической постели на экваторе.
J'en ai trouvé qui passent en travers de moi
Я нашел тех, кто проходит сквозь меня,
Un ouragan qui casse un gros plan d'habitudes et puis qui s'en va
Словно ураган, разрушающий крупный план привычек, а затем исчезающий.
J'ai l'impression d'voir une cible, émerger du brouillard
У меня такое чувство, будто я вижу цель, появляющуюся из тумана.
D'avoir pensé l'impossible et, dans un soupir du temps, l'apercevoir
Будто я думал о невозможном и, во вздохе времени, увидел это.
Même si j'vois encore des sardines alignées dans d'l'huile des moteurs
Даже если я все еще вижу сардины, выстроившиеся в ряд в машинном масле,
Il me reste un couplet d'Imagine
У меня остался куплет из Imagine,
Qui m'emmène ailleurs
Который уносит меня прочь,
Juste des jours meilleurs
К лучшим дням.





Writer(s): Jean-pierre Sabar, Jean-pierre Sabard, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.