Maxime Le Forestier - Les nuits douces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Les nuits douces




Les nuits douces
Sweet Nights
Je suis seul à savoir
I alone know
Si ta peau est blanche
If your skin is white
Sous le fil de corail noir
Under the black coral thread
Qui danse à tes hanches
That dances at your hips
J'ai goûté des fruits verts
I've tasted green fruits
Trouvé d'l'eau sur ton île
Found water on your island
Sans toi, l'exil
Without you, exile
Oasis de mer
Oasis of the sea
On a eu des nuits douces.
We had sweet nights.
On a eu des beaux jours.
We had beautiful days.
Depuis qu'on a dit pouce,
Since we said goodbye,
On dirait qu'il fait lourd.
It feels so heavy.
On a eu des nuits longues
We had long nights
Et la pluie sans l'hiver,
And rain without winter,
Une île m'a dit so long
An island said so long
Entre l'Inde et l'Angleterre.
Between India and England.
Et tous les bateaux blancs
And all the white boats
Couchés sur tes dunes
Lying on your dunes
Peuvent y rester longtemps,
Can stay there for a long time,
Peuvent hurler à la lune.
Can howl at the moon.
J'ai peuplé mon désert
I have populated my desert
De compagnies faciles.
With easy company.
Si loin d'une île,
So far from an island,
Un amour se perd.
Love is lost.
On a eu des nuits douces...
We had sweet nights...
C'est si loin d'Angleterre.
It's so far from England.
Le vaisseau qu'un corsaire
The ship that a privateer
Avait laissé au fond,
Had left at the bottom,
Tout c'qu'on a pu y faire,
All that we could do there,
Sous le nez des poissons
Under the noses of fish
Et ce tapis de terre
And this carpet of land
le soir se promènent
Where the evening strolls
Robinson volontaire
Voluntary Robinson
Et sa fausse indigène.
And his false native.
On a eu des nuits douces...
We had sweet nights...
...C'était pas l'Angleterre.
...It wasn't England.





Writer(s): Guy Delacroix, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.