Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Les idées en l'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les idées en l'air
Ideas in the Air
Les
idées
en
l'air,
The
ideas
up
in
the
air,
Lancées
comme
des
pierres,
Hurled
like
stones,
Tombent
à
l'eau,
quelquefois
Sometimes
fall
in
the
water
Et
pourtant,
c'est
clair:
And
yet,
it's
clear:
Sans
idées
éclair,
Without
bright
ideas,
Qui
voyage
au
delà
Who
travels
beyond
Des
idées
tout'
faites
The
preconceived
notions
Qui
montent
à
la
tête,
Which
swell
up
in
the
mind,
Les
idéaux
bêtas
The
dopey
ideals
Lus
dans
les
gazettes?
Read
in
the
gazettes?
Les
idées,
mazette,
Ideas,
my
goodness,
On
s'en
fait
pas
comme
ça.
They're
not
so
easily
come
by.
L'idée,
quand
on
y
pense
An
idea,
when
we
think
about
it
Un
peu
comme
la
danse,
A
little
bit
like
dance,
Elle
vire
pour
un
rien.
It
veers
in
an
instant.
Elle
s'élance
et
elle
court
It
lunges
and
it
runs
Entre
jardin,
cour
Between
garden,
courtyard
Et
proche
et
lointain.
And
near
and
far.
Elle
vient
dans
la
lumière
It
comes
in
the
light
D'un
plateau
désert,
Of
a
deserted
plateau,
Le
temps
d'un
désir,
For
the
span
of
a
desire,
Et
elle
rentre
en
coulisses
And
it
retreats
backstage
En
montrant
ses
cuisses,
To
show
its
thighs,
Le
temps
d'un
sourire.
For
the
span
of
a
smile.
Les
idées,
ça
s'aligne
Ideas,
they
align
Ou
bien
ça
s'indigne,
Or
they
become
resentful,
Ça
dépend
des
fois.
It
depends
on
the
time.
Quand
elles
font
sérieuses
When
they
get
serious
En
montrant
furieuses
Showing
furiously
Idéaux
et
débats,
Ideals
and
debates,
Moi,
je
ne
suivrai
qu'une
I
will
follow
only
one
Idée
de
fortune
An
idea
of
fortune
Qui
dirait
tout
bas:
That
would
say
softly:
"Je
n'ressemble
à
aucune
"I
am
unlike
any
Des
idées
communes
Of
the
common
ideas
Et
je
suis
à
toi."
And
I
belong
to
you."
Décidément
sitôt
It's
decided
the
moment
Qu'une
idée
ment,
faut
That
an
idea
lies,
it
must
Que
les
gens
y
croient,
Be
believed
by
the
people,
Mais
moi
je
préfère
But
I
prefer
Les
idées
en
l'air,
The
ideas
in
the
air,
Même
à
l'eau,
mais
à
moi.
Even
in
the
water,
but
for
me.
Les
idées
qui
durent
The
ideas
that
endure
Comme
les
pierres
des
murs,
Like
the
stones
of
walls,
Je
ne
leur
en
veux
pas
I
bear
them
no
ill
will
Mais
moi,
je
préfère
les
But
I
prefer
them
Nuages
dans
l'air
et
As
clouds
in
the
air
and
Les
airs
à
la
noix.
The
tunes
of
madness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joëlle Kopf, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.