Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Les ronds dans l'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ronds dans l'air
Circles in the Air
Les
paroles
ne
s'envolent
plus,
dommage
Words
no
longer
float
away,
what
a
pity
Sitôt
prononcées,
elles
restent
coincées
dans
un
nuage
As
soon
as
they're
uttered,
they
get
stuck
in
a
cloud
Promesses
éludées
Broken
promises
Je
t'aime
obsolètes
Obsolete
declarations
of
love
Lapsus,
boulettes
Freudian
slips,
blunders
Quatre
vérités
Four
naked
truths
Rien
ne
se
perd
Nothing
is
lost
Rien
ne
s'oublie
Nothing
is
forgotten
Les
ronds
dans
l'air
sont
infinis
The
circles
in
the
air
are
infinite
Les
paroles
ne
s'envolent
pas
Words
don't
fly
away
Comme
elles
ne
bougent
pas
Since
they
don't
move
Elles
ont
pris
du
poids,
de
l'importance
They've
gained
weight,
importance
Le
babil
des
hommes
quand
il
a
grossi
The
chatter
of
men,
when
it
grows
fat
Se
comporte
comme
s'il
était
écrit
Behaves
as
if
it
were
written
Rien
ne
se
perd
Nothing
is
lost
Les
ronds
dans
l'air
ont
la
vie
dure
The
circles
in
the
air
are
tenacious
Les
paroles
quand
ça
vole
plus,
ça
tombe
When
words
no
longer
fly,
they
fall
Ça
fait
quelques
fois
autant
de
dégâts
que
des
vieilles
bombes
Sometimes
causing
as
much
damage
as
old
bombs
L'injure
étouffée
Suppressed
insults
La
blague
à
deux
balles
Empty
jokes
Nom
propre,
mots
sale
Proper
names,
dirty
words
Secret
déterré
Unearthed
secrets
Rien
ne
se
perd
Nothing
is
lost
Au
fond
du
ciel
In
the
depths
of
the
sky
Les
ronds
dans
l'air
sont
éternels
The
circles
in
the
air
are
eternal
Rien
ne
se
perd
Nothing
is
lost
Rien
ne
s'oublie
Nothing
is
forgotten
Les
ronds
dans
l'air
sont
infinis
The
circles
in
the
air
are
infinite
Les
paroles
ne
s'envolent
plus
Words
no
longer
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Galvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.