Maxime Le Forestier - Les ronds dans l'air - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Les ronds dans l'air




Les paroles ne s'envolent plus, dommage
Слова больше не улетают, жаль
Sitôt prononcées, elles restent coincées dans un nuage
Когда они произносятся, они застревают в облаке
Promesses éludées
Невыполненные обещания
Je t'aime obsolètes
Я люблю тебя устаревшие
Lapsus, boulettes
Ляпсус, пельмени
Quatre vérités
Четыре истины
Rien ne se perd
Ничто не теряется
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Les ronds dans l'air sont infinis
Круги в воздухе бесконечны
Les paroles ne s'envolent pas
Слова не улетают
Elles pensent
Они думают, что
Comme elles ne bougent pas
Как они не двигаются
Elles ont pris du poids, de l'importance
Они набирали вес, важность
Le babil des hommes quand il a grossi
Лепет мужчин, когда он вырос
Se comporte comme s'il était écrit
Ведет себя так, как будто это написано
Rien ne se perd
Ничто не теряется
Dans la nature
В отдаленном
Les ronds dans l'air ont la vie dure
Раунды в воздухе имеют тяжелую жизнь
Les paroles quand ça vole plus, ça tombe
Слова, когда он летит больше, он падает
Ça fait quelques fois autant de dégâts que des vieilles bombes
Это в несколько раз больше урона, чем старые бомбы
L'injure étouffée
Приглушенное ругательство
La blague à deux balles
Шутка с двумя шарами
Nom propre, mots sale
Собственное имя, грязные слова
Secret déterré
Секрет раскопан
Rien ne se perd
Ничто не теряется
Au fond du ciel
На фоне неба
Les ronds dans l'air sont éternels
Круги в воздухе вечны
Rien ne se perd
Ничто не теряется
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Les ronds dans l'air sont infinis
Круги в воздухе бесконечны
Les paroles ne s'envolent plus
Слова больше не улетают
Dommage
Ущерб





Writer(s): Manu Galvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.