Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Mentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
marchand
de
sable
est
passé
Песочный
человек
уж
прошел,
Le
marchand
de
sable
va
venire
Песочный
человек
придет
вновь.
Moi
qui
n'ai
pas
vécu
assez
Я,
не
проживший
жизнь
свою,
Pour
raconteur
mes
souvenirs.
Чтоб
рассказать
свои
воспоминанья.
Les
oiseaux
du
soir
se
sont
tus
Ночные
птицы
все
умолкли,
Le
chant
du
coq
va
retentir
Петух
прокукарекает
вскоре.
Mes
lèvres
ne
sont
pas
mordues
Мои
уста
не
искусаны,
Ecoutez-moi,
je
vais
mentir!
Послушай,
милая,
я
солгу!
Mentir
enfin
comme
les
autres
Солгать,
как
все,
наконец,
Mentir
aux
femmes
et
aux
enfants
Солгать
и
женщинам,
и
детям,
Comme
on
se
vend,
comme
on
se
vautre
Как
продаются,
как
валяются,
Pour
qu'on
me
croie,
si
on
m'entend!
Чтоб
мне
поверили,
раз
услышат!
On
a
bien
cru
au
père
Noel
Ведь
верили
ж
в
святого
Николая,
Et
nos
parents
ne
mentaient
pas
И
наши
родители
не
лгали.
On
croit
que
Dieu
naît
à
Noel
Мы
верим,
что
Бог
родился
в
Рождество,
On
croit
donc
à
n'importe
quoi!
Мы
верим,
стало
быть,
во
что
угодно!
A
l'imbécilité
des
ânes
В
глупость
ослов,
A
la
malice
des
renards
В
хитрость
лисиц,
Aux
amours
de
la
prinesse
Anne
В
любовь
принцессы
Анны,
Dans
ce
qu'en
dissent
les
canards.
Во
все,
что
пишут
в
газетах.
Aux
presidents,
à
leurs
promesses,
Президентам,
их
обещаниям,
À
leurs
accents
de
vérité
Их
тону
искренней
правды,
Jusqu'aux
paroles
de
la
messe
Даже
словам
на
мессе,
Qui
parlent
de
l'éternité
Что
говорят
о
вечности.
Au
prisonnier
du
commissaire
Арестованному
комиссаром,
Qui
s'est
pendu
au
radiateur
Что
повесился
на
батарее,
Au
pacifisme
militaire
Воинствующему
пацифизму,
A
cheval
sur
un
rédacteur
Сидящему
на
редакторе
верхом.
Et
quand
quelqu'un
nous
dit
je
t'aime
И
когда
кто-то
говорит
"я
люблю
тебя",
Et
dit
enfin
la
vérité
И
говорит,
наконец,
правду,
En
criant
tu
es
le
vingtième
Крича
"ты
двадцатая!",
On
entend
tu
es
le
premier.
Мы
слышим
"ты
первая!".
Et
puisque
jusque
dans
nos
songes
И
поскольку
даже
во
снах
On
se
fait
un
monde
en
couleur
Мы
создаем
мир
цветной,
C'est
donc
qu'on
aime
les
mensonges
Значит,
мы
любим
ложь,
Ou
que
le
sommeil
est
menteur.
Или
же
сон
— лжец.
Le
marchand
de
sable
est
passé
Песочный
человек
уж
прошел,
Le
marchand
de
sable
va
venire
Песочный
человек
придет
вновь.
Moi
qui
n'ai
pas
vécu
assez
Я,
не
проживший
жизнь
свою,
Pour
raconteur
mes
souvenirs.
Чтоб
рассказать
свои
воспоминанья.
Les
oiseaux
du
soir
se
sont
tus
Ночные
птицы
все
умолкли,
Le
chant
du
coq
va
retentir
Петух
прокукарекает
вскоре.
Après
ce
que
vous
avez
cru
После
всего,
во
что
вы
верили,
Vous
me
croirez,
je
vais
mentir!
Вы
мне
поверите,
я
солгу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.