Maxime Le Forestier - Mon frère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Mon frère




Toi, le frère que je n'ai jamais eu
Ты, брат, которого у меня никогда не было.
Sais-tu si tu avais vécu
Знаешь, если бы ты жил
Ce que nous aurions fait ensemble?
Что бы мы сделали вместе?
Un an après moi tu serais
Через год после меня ты бы родился.
Alors on n'se serait plus quittés
Тогда бы мы больше не расставались.
Comme deux amis qui se ressemblent
Как два друга, которые похожи друг на друга
On aurait appris l'argot par coeur
Мы бы выучили сленг наизусть
J'aurais été ton professeur
Я был бы твоим учителем.
À mon école buissonnière
В моей кустарной школе
Sûr qu'un jour on se serait battus
Уверен, что однажды мы бы поссорились.
Pour peu qu'alors on ait connu
Для тех немногих, кого мы тогда знали
Ensemble la même première
Вместе же первый
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет.
À qui la faute?
Кто виноват?
Pas à mon père
Мой отец
Pas à ma mère
Не моей маме.
Tu aurais pu chanter cela
Ты мог бы это спеть
Toi, le frère que je n'ai jamais eu
Ты, брат, которого у меня никогда не было.
Si tu savais ce que j'ai bu
Если бы ты знал, что я выпил.
De mes chagrins en solitaire
О моих печалях в одиночестве
Si tu ne m'avais pas fait faux-bond
Если бы ты не обманул меня
Tu aurais fini mes chansons
Ты бы закончил мои песни
Je t'aurais appris à en faire
Я бы научил тебя, как это сделать
Si la vie s'était comportée mieux
Если бы жизнь вела себя лучше
Elle aurait divisé en deux
Она бы разделилась на две части
Les paires de gants, les paires de claques
Пары перчаток, пары шлепков
Elle aurait sûrement partagé
Она бы наверняка поделилась
Les mots d'amour et les pavés
Слова любви и булыжники
Les filles et les coups de matraque
Девушки и удары дубинками
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет.
À qui la faute?
Кто виноват?
Pas à mon père
Мой отец
Pas à ma mère
Не моей маме.
Tu aurais pu chanter cela
Ты мог бы это спеть
Toi, le frère que je n'aurai jamais
Ты, брат, которого у меня никогда не будет.
Je suis moins seul de t'avoir fait
Я не так одинок, что заставил тебя
Pour un instant, pour une fille
На мгновение, для девушки
Je t'ai dérangé, tu me pardonnes?
Я побеспокоил тебя, ты меня простишь?
Ici quand tout vous abandonne
Здесь, когда все тебя покидает
On se fabrique une famille
Мы создаем семью.





Writer(s): MAXIME LE FORESTIER, MAXIME LE FORESTIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.