Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir d'enfance
Sterben der Kindheit
Si
je
meurs
de
suicide
Wenn
ich
durch
Suizid
sterbe
Ne
dites
pas
que
c'est
le
vide
Sag
nicht,
es
sei
die
Leere
De
cette
vie
qui
m'a
tué
Dieses
Lebens,
das
mich
tötete
Par
l'inutilité
des
rêves
Durch
die
Nutzlosigkeit
der
Träume
J'aurai
voulu
faire
une
trêve
Ich
hätte
eine
Pause
gewollt
J'aurai
voulu,
je
pense
Ich
hätte,
so
denk
ich
Mourir
d'enfance
Sterben
der
Kindheit
gewollt
Si
je
meurs
de
vieillesse
Wenn
ich
an
Altersschwäche
sterbe
Ne
faites
pas
la
politesse
Mach
nicht
die
Höflichkeit
De
raconter
mon
long
séjour
Von
meinem
langen
Aufenthalt
zu
erzählen
Dans
vos
discours
In
euren
Reden
Je
serai,
dans
l'année
terrestre
Ich
werde
im
irdischen
Jahr
Arrivé
au
dernier
trimestre
Im
letzten
Trimester
angekommen
sein
Pour
partir
en
vacances
Um
in
Ferien
zu
fahren
Mourir
d'enfance
Sterben
der
Kindheit
Si
je
meurs
dans
un
stade
Wenn
ich
im
Stadion
sterbe
Ne
pensez
pas
qu'en
fusillade
Denk
nicht,
dass
durch
Erschießung
Je
me
prendrai
plus
au
sérieux
Ich
mich
ernster
nehmen
würde
Que
dans
un
jeu
Als
in
einem
Spiel
C'est
pour
avoir
parlé
en
classe
Weil
ich
im
Unterricht
sprach
Que
me
renverront
dans
l'espace
Werden
mich
die
Herren
Frankreichs
Les
maîtres
de
la
France
Zurück
in
den
Weltraum
schicken
Mourir
d'enfance
Sterben
der
Kindheit
Si
je
meurs
en
voiture
Wenn
ich
im
Auto
sterbe
N'allez
pas
parler
d'aventure
Sag
nicht,
es
sei
Abenteuer
Des
malheurs
de
l'humanité
Vom
Unglück
der
Menschheit
D'adversité
Von
Widrigkeiten
C'est
en
tombant
à
la
renverse
Indem
ich
rückwärts
falle
Que
j'irai
dans
les
buts
adverses
Werde
ich
ins
gegnerische
Tor
gehen
Comme
un
ballon
qu'on
lance
Wie
ein
Ball,
den
man
wirft
Mourir
d'enfance
Sterben
der
Kindheit
Si
je
meurs
d'amours
mortes
Wenn
ich
an
toter
Liebe
sterbe
Ne
viens
pas
pleurer
à
ma
porte
Wein
nicht
an
meiner
Tür
Ne
pense
pas
que
c'est
par
toi
Denk
nicht,
dass
es
durch
dich
Que
c'est
pour
toi
Dass
es
für
dich
ist
C'est
que
j'aurai
revu
l'image
Es
ist,
weil
ich
das
Bild
wieder
sah
D'une
enfant
qui
dit
qu'à
mon
âge
Eines
Kindes,
das
sagt,
dass
in
meinem
Alter
L'âge
adulte
commence
Das
Erwachsenenalter
beginnt
Et
meurt
de
l'enfance
Und
stirbt
der
Kindheit
Et
meurt
de
l'enfance
Und
stirbt
der
Kindheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.