Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Mourir d'enfance
Si
je
meurs
de
suicide
Если
я
умру
от
самоубийства
Ne
dites
pas
que
c'est
le
vide
Не
говорите,
что
это
пустота
De
cette
vie
qui
m'a
tué
Той
жизни,
которая
убила
меня
Par
l'inutilité
des
rêves
По
бесполезности
снов
J'aurai
voulu
faire
une
trêve
Я
хотел
бы
заключить
перемирие.
J'aurai
voulu,
je
pense
Я
бы
хотел,
я
думаю
Mourir
d'enfance
Умереть
в
детстве
Si
je
meurs
de
vieillesse
Если
я
умру
от
старости
Ne
faites
pas
la
politesse
Не
проявляйте
вежливости
De
raconter
mon
long
séjour
Рассказать
о
моем
долгом
пребывании
Dans
vos
discours
В
ваших
выступлениях
Je
serai,
dans
l'année
terrestre
Я
буду,
в
земном
году
Arrivé
au
dernier
trimestre
Прибыл
в
последний
квартал
Pour
partir
en
vacances
Чтобы
отправиться
в
отпуск
Mourir
d'enfance
Умереть
в
детстве
Si
je
meurs
dans
un
stade
Если
я
умру
на
стадионе
Ne
pensez
pas
qu'en
fusillade
Не
думайте,
что
в
перестрелке
Je
me
prendrai
plus
au
sérieux
Я
буду
относиться
к
себе
более
серьезно
Que
dans
un
jeu
Только
в
игре
C'est
pour
avoir
parlé
en
classe
Это
за
то,
что
я
говорил
в
классе
Que
me
renverront
dans
l'espace
Что
отправит
меня
обратно
в
космос
Les
maîtres
de
la
France
Хозяева
Франции
Mourir
d'enfance
Умереть
в
детстве
Si
je
meurs
en
voiture
Если
я
умру
в
машине
N'allez
pas
parler
d'aventure
Не
ходите
и
не
говорите
о
приключениях
Des
malheurs
de
l'humanité
Несчастья
человечества
C'est
en
tombant
à
la
renverse
Это
происходит
при
падении
на
реверсе
Que
j'irai
dans
les
buts
adverses
Что
я
пойду
в
противоположные
цели
Comme
un
ballon
qu'on
lance
Как
мяч,
который
мы
бросаем
Mourir
d'enfance
Умереть
в
детстве
Si
je
meurs
d'amours
mortes
Если
я
умру
от
мертвой
любви
Ne
viens
pas
pleurer
à
ma
porte
Не
приходи
и
не
плачь
у
моей
двери.
Ne
pense
pas
que
c'est
par
toi
Не
думай,
что
это
от
тебя.
Que
c'est
pour
toi
Что
это
для
тебя
C'est
que
j'aurai
revu
l'image
В
том-то
и
дело,
что
я
снова
увижу
картину.
D'une
enfant
qui
dit
qu'à
mon
âge
От
ребенка,
который
говорит,
что
в
моем
возрасте
L'âge
adulte
commence
Начинается
взрослая
жизнь
Et
meurt
de
l'enfance
И
умирает
от
детства
Et
meurt
de
l'enfance
И
умирает
от
детства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.