Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Oncle Archibald - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oncle Archibald - Live
Дядюшка Арчибальд - Концертная запись
O
vous,
les
arracheurs
de
dents
О
вы,
зубодёры,
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Все
мошенники,
шарлатаны,
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Больше
не
рассчитывайте
на
дядюшку
Арчибальда,
Pour
payer
les
violons
du
bal
Что
оплатит
он
скрипки
на
балу
A
vos
fêtes
На
ваших
праздниках.
En
courant
sus
à
un
voleur
Преследуя
вора,
Qui
venait
de
lui
chiper
l'heure
Который
только
что
украл
у
него
время
Oncle
Archibald,
coquin
de
sort!
Дядюшка
Арчибальд,
проказник
судьбы,
Fit,
de
Sa
Majesté
la
Mort
Встретил
Её
Величество
Смерть.
Telle
un'
femm'
de
petit'
vertu
Словно
женщина
лёгкого
поведения,
Elle
arpentait
le
trottoir
du
Она
бродила
по
тротуару
Aguichant
les
hommes
en
troussant
Завлекая
мужчин,
приподнимая
Un
peu
plus
haut
qu'il
n'est
décent
Чуть
выше,
чем
прилично,
Oncle
Archibald,
d'un
ton
gouailleur
Дядюшка
Арчибальд,
насмешливым
тоном
Lui
dit:
" Va-t'en
fair'
pendre
ailleurs
Ей
сказал:
"Иди
повесь
в
другом
месте
Ton
squelette
Свой
скелет.
Fi!
des
femelles
décharnees!
Фу,
эти
тощие
женщины!
Vive
les
belles
un
tantinet
Да
здравствуют
красавицы,
хоть
немножечко
Rondelettes!
"
Округлые!"
Lors,
montant
sur
ses
grands
chevaux
Тогда,
вскочив
на
своего
высокого
коня,
La
Mort
brandit
la
longue
faux
Смерть
взмахнула
длинной
косой
Qu'elle
serrait
dans
son
linceul
Которую
она
прятала
в
своем
саване,
Et
faucha
d'un
seul
coup,
d'un
seul
И
скосила
одним
махом,
одним
лишь
взмахом
Comme
il
n'avait
pas
l'air
content
Видя,
что
он
недоволен,
Elle
lui
dit:
" Ça
fait
longtemps
Она
ему
сказала:
"Я
давно
Que
je
t'aime
Тебя
люблю,
Et
notre
hymen
à
tous
les
deux
И
наш
брак
с
тобой
Etait
prévu
depuis
le
jour
de
Был
предначертан
со
дня
твоего
" Si
tu
te
couches
dans
mes
bras
"Если
ты
ляжешь
в
мои
объятия,
Alors
la
vie
te
semblera
Тогда
жизнь
покажется
тебе
Tu
y
seras
hors
de
portée
Ты
будешь
вне
досягаемости
Des
chiens,
des
loups,
des
homm's
et
des
Псов,
волков,
людей
и
" Nul
n'y
contestera
tes
droits
"Никто
не
оспорит
твои
права,
Tu
pourras
crier
"Vive
le
roi!"
Ты
сможешь
кричать
"Да
здравствует
король!"
Sans
intrigue
Без
интриг.
Si
l'envi'
te
prend
de
changer
Если
захочешь
перемен,
Tu
pourras
crier
sans
danger
Ты
сможешь
кричать
без
опаски
"Vive
la
Ligue!"
"Да
здравствует
Лига!"
" Ton
temps
de
dupe
est
révolu
"Твое
время
быть
простофилей
прошло,
Personne
ne
se
paiera
plus
Никто
больше
не
будет
издеваться
Les
"Plaît-il,
maître?"
auront
plus
cours
"Слушаюсь,
хозяин!"
больше
не
услышишь,
Plus
jamais
tu
n'auras
à
cour-
Тебе
больше
не
придётся
пре-
Et
mon
oncle
emboîta
le
pas
И
мой
дядюшка
последовал
за
De
la
belle,
qui
ne
semblait
pas
Красавицей,
которая
казалась
уже
не
такой
Et
les
voilà,
bras
d'ssus,
bras
d'ssous,
И
вот
они,
под
ручку,
Les
voilà
partis
je
n'
sais
où
Ушли,
я
не
знаю
куда,
Fair'
leurs
noces
Играть
свадьбу.
O
vous,
les
arracheurs
de
dents
О
вы,
зубодёры,
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Все
мошенники,
шарлатаны,
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Больше
не
рассчитывайте
на
дядюшку
Арчибальда,
Pour
payer
les
violons
du
bal
Что
оплатит
он
скрипки
на
балу
A
vos
fêtes
На
ваших
праздниках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.