Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Paraître
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Ох,
вот
так
вопросик,
дорогая
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
La
question
fait
débat
Вопрос
вызывает
споры
On
invite
à
comparaître
Приглашают
к
ответу
Ceux
qui
veulent
parler
de
ça
Тех,
кто
хочет
об
этом
поговорить,
милая
Et
pour
bien
les
reconnaître
И
чтобы
их
узнать
On
a
mis
des
caméras
Мы
установили
камеры
Ceux
qui
parlent
pour
paraître
Те,
кто
говорят,
чтобы
казаться
Apparemment
sont
tous
là
Видимо,
все
здесь
Ceux
qui
préfèrent
ne
pas
être
Те,
кто
предпочитают
не
быть
Evidemment
n'y
sont
pas
Конечно,
их
здесь
нет
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Ох,
вот
так
вопросик,
дорогая
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
La
question
ne
se
pose
pas
Вопрос
не
стоит
Il
faut
dire
que
tous
les
êtres
Надо
сказать,
что
все
существа
Qui
respirent
ici
bas
Которые
дышат
здесь,
внизу
Sont
voués
à
disparaître
Обречены
исчезнуть
Sauf
à
croire
à
l'au-delà
Если
не
верить
в
загробную
жизнь
Ce
qui
nous
permettrait
d'être
Что
позволило
бы
нам
быть
Sans
forcement
qu'on
nous
voit
Не
обязательно,
чтобы
нас
видели
Et
quelques
fois
d'apparaître
И
иногда
появляться
Aux
élus
de
notre
choix
Избранным
нами
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Ох,
вот
так
вопросик,
дорогая
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
La
question
n'est
pas
là
Вопрос
не
в
этом
Si
on
se
plait
à
paraître
Если
нам
нравится
казаться
On
fait
des
duplicatas
Мы
делаем
дубликаты
Alors
on
finit
par
être
Тогда
мы
в
конечном
итоге
становимся
Une
image
et
rien
que
ça
Образом
и
только
им
Si
on
veut
seulement
être
Если
мы
хотим
только
быть
On
n'existe
que
pour
soi
Мы
существуем
только
для
себя
On
oublie
la
boîte
à
lettres
Мы
забываем
о
почтовом
ящике
Des
lettres
on
n'en
reçoit
pas
Писем
мы
не
получаем
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Ох,
вот
так
вопросик,
дорогая
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
Prends
la
pose
et
tais-toi
Прими
позу
и
молчи
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
La
question
n'est
pas
là
Вопрос
не
в
этом
Paraître
ou
ne
pas
être
Казаться
или
не
быть
La
question
ne
se
pose
pas
Вопрос
не
стоит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baptiste Trotignon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.