Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Petit nuage sur Amsterdam
Petit nuage sur Amsterdam
Little Cloud Over Amsterdam
Je
suis
sur
le
bon
canal
I'm
on
the
right
channel
J'écoute
Radio
Mouettes
I'm
listening
to
Radio
Mouettes
Ce
matin
j'appelle
un
châle
This
morning
I'm
calling
for
a
shawl
Un
châle
sur
votre
tête
A
shawl
over
your
head
J'croise
enfin
les
p'tits
vélos
I
finally
see
the
little
bikes
Qu'étaient
sortis
d'ma
mémoire
That
had
left
my
memory
Petit
nuage
sur
Amsterdam
Little
cloud
over
Amsterdam
Flotte
au
dessus
des
grandes
madames
Float
above
the
grand
ladies
Et
reste
un
peu
And
stay
a
while
Petit
message
sur
Amsterdam
Little
message
over
Amsterdam
Pour
les
petites
et
grandes
âmes
For
small
and
great
souls
J'vais
faire
un
voeu
I'm
going
to
make
a
wish
Que
la
vie
soit
rêvée
pour
ceux
That
life
be
a
dream
for
those
Qui
vont
se
coucher
devant
ce
Who
go
to
bed
in
front
of
this
Canal
où
les
canards
s'en
vont
par
deux
Canal
where
the
ducks
go
by
two
Je
suis
sous
la
bonne
étoile
I'm
under
the
right
star
L'homme
à
l'oreille
cassée
The
man
with
the
broken
ear
Accroché
à
une
toile
Hanging
on
a
canvas
On
n'a
pour
s'amuser
We
have
to
have
fun
Pas
qu'des
souris
et
des
hommes
Not
just
mice
and
men
Sur
l'canal
des
gentilshommes
On
the
canal
of
gentlemen
Petit
nuage
sur
Amsterdam
Little
cloud
over
Amsterdam
Flotte
au
dessus
des
grandes
madames
Float
above
the
grand
ladies
Et
reste
un
peu
And
stay
a
while
Petit
message
sur
Amsterdam
Little
message
over
Amsterdam
Pour
les
petites
et
grandes
âmes
For
small
and
great
souls
J'vais
faire
un
voeu
I'm
going
to
make
a
wish
Que
la
vie
soit
rêvée
pour
ceux
That
life
be
a
dream
for
those
Qui
vont
se
lever
devant
ce
Who
wake
up
in
front
of
this
Canal
où
les
canards
s'en
vont
par
deux
Canal
where
the
ducks
go
by
two
J'ai
la
fréquence
idéale
I
have
the
perfect
frequency
J'écoute
Radio
Mouettes
I'm
listening
to
Radio
Mouettes
Ce
matin
j'appelle
un
châle
This
morning
I'm
calling
for
a
shawl
Un
châle
sur
votre
tête
A
shawl
over
your
head
La
statue
du
roi
bancal
The
statue
of
the
crooked
king
Sous
l'hermine
un
beau
pigeon
Under
the
ermine
a
beautiful
pigeon
Tout
est
normal
Everything
is
normal
Que
la
vie
soit
rêvée
pour
celles
May
life
be
a
dream
for
those
Qui
savent
et
qui
sauront
que
c'est
Who
know
and
who
will
know
that
this
is
La
ville
où
vont
lover
ceux
qui
sont
deux
The
city
where
those
who
are
two
go
to
nest
Je
suis
sur
le
bon
canal
I'm
on
the
right
channel
J'écoute
et
tout
va
mieux
I
listen
and
everything
is
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Gerard Kawczynsky, Gerard Kawszynski, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.