Maxime Le Forestier - Petit nuage sur Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Petit nuage sur Amsterdam




Petit nuage sur Amsterdam
Little Cloud Over Amsterdam
Je suis sur le bon canal
I'm on the right channel
J'écoute Radio Mouettes
I'm listening to Radio Mouettes
Ce matin j'appelle un châle
This morning I'm calling for a shawl
Un châle sur votre tête
A shawl over your head
J'croise enfin les p'tits vélos
I finally see the little bikes
Qu'étaient sortis d'ma mémoire
That had left my memory
Sur le tard
Lately
Petit nuage sur Amsterdam
Little cloud over Amsterdam
Flotte au dessus des grandes madames
Float above the grand ladies
Et reste un peu
And stay a while
Petit message sur Amsterdam
Little message over Amsterdam
Pour les petites et grandes âmes
For small and great souls
J'vais faire un voeu
I'm going to make a wish
Que la vie soit rêvée pour ceux
That life be a dream for those
Qui vont se coucher devant ce
Who go to bed in front of this
Canal les canards s'en vont par deux
Canal where the ducks go by two
Je suis sous la bonne étoile
I'm under the right star
L'homme à l'oreille cassée
The man with the broken ear
Accroché à une toile
Hanging on a canvas
On n'a pour s'amuser
We have to have fun
Pas qu'des souris et des hommes
Not just mice and men
Sur l'canal des gentilshommes
On the canal of gentlemen
Abandonnés
Abandoned
Petit nuage sur Amsterdam
Little cloud over Amsterdam
Flotte au dessus des grandes madames
Float above the grand ladies
Et reste un peu
And stay a while
Petit message sur Amsterdam
Little message over Amsterdam
Pour les petites et grandes âmes
For small and great souls
J'vais faire un voeu
I'm going to make a wish
Que la vie soit rêvée pour ceux
That life be a dream for those
Qui vont se lever devant ce
Who wake up in front of this
Canal les canards s'en vont par deux
Canal where the ducks go by two
J'ai la fréquence idéale
I have the perfect frequency
J'écoute Radio Mouettes
I'm listening to Radio Mouettes
Ce matin j'appelle un châle
This morning I'm calling for a shawl
Un châle sur votre tête
A shawl over your head
La statue du roi bancal
The statue of the crooked king
Sous l'hermine un beau pigeon
Under the ermine a beautiful pigeon
Tout est normal
Everything is normal
Que la vie soit rêvée pour celles
May life be a dream for those
Qui savent et qui sauront que c'est
Who know and who will know that this is
La ville vont lover ceux qui sont deux
The city where those who are two go to nest
Je suis sur le bon canal
I'm on the right channel
J'écoute et tout va mieux
I listen and everything is better





Writer(s): Boris Bergman, Gerard Kawczynsky, Gerard Kawszynski, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.