Maxime Le Forestier - Shéhérazade et sa sœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Shéhérazade et sa sœur




Shéhérazade et sa sœur
Scheherazade and Her Sister
Elle disait
She said
Des mots, des phrases incompréhensibles
Words, incomprehensible phrases
Et sur ma peau, sensibles,
And on my skin, sensitive,
Et, semble-t-il
And, it seems
Elle disait Shéhérazade et sa soeur
She said Scheherazade and her sister
Sont amnésiques
Are amnesiac
Sont inutiles
Are useless
Quelle heure est-il?
What time is it?
Je connais
I know
Tous les sons qui de ma gorge coulent
All the sounds that flow from my throat
Et les encens qui saoulent
And the incenses that intoxicate
Je connais
I know
Tous les voiles et les volants qui lèvent
All the veils and flounces that rise
Aux gestes lents
To slow gestures
Qui les enlèvent
That remove them
Et dans une heure
And in an hour
Si tu veux je te dirai des contes Interminables
If you want, I'll tell you stories Unending
Elle vivait
She lived
Papillon dans la plume et l'étoffe
Butterfly in feathers and cloth
J'ai mis l'ampli sur off
I put the amp on off
Elle s'est posée
She perched
Elle disait
She said
Shéhérazade et sa soeur
Scheherazade and her sister
Font des promesses
Make promises
Un peu faciles
A bit easy
Quelle heure est-il?
What time is it?
Il est l'heure
It's the time
certain chez les humains vont boire
When some humans go to drink
À des goulots bizarres Il est l'heure
From strange bottles It's the time
des mains sans inquiétude explorent
When hands, without worry, explore
est le Sud
Where is the South
est le Nord
Where is the North
Et dans une heure
And in an hour
Si tu veux je te dirai des contes
If you want, I'll tell you stories
Interminables
Unending
la plupart du temps
Where most of the time
Des sultans amoureux
Sultans in love
Traversent sans les voir
Cross the fearful universes
Les univers peureux
Without seeing them
Des réducteurs de têtes
Of the headhunters
l'autres part u temps
Where in another time
Les sultans font la fête
The sultans celebrate
En une heure
In an hour
J'ai connu tous les chants du muezzin
I have known all the songs of the muezzin
Le souffle du Khamsin
The breath of the Khamsin
Et d'autres vents
And other winds
En une heure
In an hour
J'ai porté à mille et une étoiles
I have carried postcards
Des cartes postales
To a thousand and one stars
De leurs parents
Of their parents
Quelle heure est-il?
What time is it?
En une heure
In an hour
J'ai vu comment le désert se vide
I have seen how the desert empties
J'ai vu ses rides
I have seen its wrinkles
Effacées par le vent
Erased by the wind
En une heure Shéhérazade et sa soeur
In an hour Scheherazade and her sister
Ont pris cent heures
Have taken a hundred hours
Ont pris cent ans
Have taken a hundred years
Et en une heure
And in an hour
J'ai vu comment commençait un conte
I have seen how a tale began
Interminable
Unending





Writer(s): Jean-pierre Sabar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.