Maxime Le Forestier - Si Tu Étais Né En Mai - traduction des paroles en allemand




Si Tu Étais Né En Mai
Wenn Du Im Mai Geboren Wärst
J'ai bien connu ta mère
Ich kannte deine Mutter gut
Il paraît qu'elle m'aimait
Man sagt, sie mochte mich
J'aurais pu être ton père
Ich hätte dein Vater sein können
Si tu étais en mai
Wenn du im Mai geboren wärst
Mon petit quelque nuits éphémères
Mein kleines paar flüchtige Nächte
Mais cela le sauras-tu jamais
Aber wirst du das jemals wissen
J'ai bien connu ta mère
Ich kannte deine Mutter gut
Il paraît que je l'aimais
Man sagt, ich mochte sie
Je serais sûrement ton père
Ich wäre sicher dein Vater
Si tu étais en mai
Wenn du im Mai geboren wärst
Son corps m'a-t-il gardé
Hat ihr Körper mich bewahrt
Au fond de sa mémoire
Tief in ihrem Gedächtnis
T'aurait-elle donné
Hätte sie dir gegeben
La couleur de mes yeux
Die Farbe meiner Augen
La forme de mes joues
Die Form meiner Wangen
Un peu de mes cheveux
Ein wenig meiner Haare
Ou seulement mon goût
Oder nur meinen Geschmack
Pour les chansons à boire
Für Trinklieder
J'ai bien connu ta mère
Ich kannte deine Mutter gut
Il paraît que l'on s'aimait
Man sagt, wir mochten uns
Je serais sûrement ton père
Ich wäre sicher dein Vater
Si tu étais en mai
Wenn du im Mai geboren wärst
Du fond de ton berceau
Aus der Tiefe deiner Wiege
Tu regardes sans voir
Schaust du ohne zu sehen
Ce grand barbu là-haut
Diesen bärtigen Mann da oben
Qui se penche sur toi
Der sich über dich beugt
Tu lui souris encore
Du lächelst ihn noch an
En refermant tes doigts
Und schließt deine Finger
Tu t'en fous tu t'endors
Dir egal, du schläfst ein
Sur toutes mes histoires
Bei all meinen Geschichten
Si jamais quiconque
Falls jemals irgendwer
Te parle de ces amours
Dir von dieser Liebe erzählt
Tu m'appelleras mon oncle
Nenn mich einfach Onkel
Jusqu'à la fin de mes jours
Bis an mein Lebensende





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.