Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Tomber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
porte
côté
seuil
У
двери,
на
пороге,
Toutes
ces
feuilles
qui
sont
mortes
Все
эти
листья,
что
умерли,
Toutes
ces
pelles
que
je
ramasse
Все
эти
листья,
что
я
собираю,
Ça
me
rappelle
à
ma
place
Напоминают
мне
о
моем
месте.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставила
меня
Tout
seul
du
mauvais
côté
Одного,
не
по
ту
сторону
двери.
Dix
heures,
j'ai
pas
la
clé,
Десять
часов,
у
меня
нет
ключа,
Tombée,
tombée
Упал,
упал.
Dix
heures,
même
en
été
la
pluie
Десять
часов,
даже
летом
дождь
Ne
m'a
pas
lâché
Не
отпускал
меня.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставила
меня
Tomber,
tomber
Падать,
падать.
A
la
porte
côté
seuil
У
двери,
на
пороге,
Tous
ces
deuils
que
l'on
transporte
Вся
эта
скорбь,
что
мы
несем,
Toutes
ces
fleurs,
Все
эти
цветы,
Toutes
ces
couronnes
Все
эти
венки.
Je
n'ai
plus
peur
de
personne
Я
больше
никого
не
боюсь.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставила
меня
Tout
seul
du
mauvais
côté
Одного,
не
по
ту
сторону
двери.
Dix
heures,
j'ai
pas
la
clé,
Десять
часов,
у
меня
нет
ключа,
Tombée,
tombée
Упал,
упал.
Dix
heures,
même
en
été
la
pluie
Десять
часов,
даже
летом
дождь
Ne
m'a
pas
lâché
Не
отпускал
меня.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставила
меня
Tomber,
tomber
Падать,
падать.
Et
si
tu
passes
par
là
dans
И
если
ты
проедешь
мимо
в
Ton
camion
benne
Своем
самосвале,
Ne
me
ramasse
pas,
Не
подбирай
меня,
C'est
plus
la
peine
Это
уже
бесполезно.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставила
меня
Tout
seul
du
mauvais
côté
Одного,
не
по
ту
сторону
двери.
Dix
heures,
j'ai
pas
la
clé,
Десять
часов,
у
меня
нет
ключа,
Tombée,
tombée
Упал,
упал.
Dix
heures,
même
en
été
la
pluie
Десять
часов,
даже
летом
дождь
Ne
m'a
pas
lâché
Не
отпускал
меня.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставила
меня
Tomber,
tomber
Падать,
падать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Forestier Bruno Jean Bernard, Gardrinier Gerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.