Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Tuer l'temps (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuer l'temps (Live)
Killing Time (Live)
Le
spleen
se
chasse
au
comptoir
Spleen
is
erased
at
the
counter
L'ennui
se
trompe
facilement
Boredom
can
be
easily
tricked
La
fumée
fait
fuir
le
cafard
Smoke
scares
away
the
blues
Momentanément
Momentarily
Le
vide
se
remplit
d'espoir
Emptiness
is
filled
with
hope
Le
blues
se
chante
en
riant
Blues
is
sung
with
laughter
Pourtant,
quand
ça
vire
au
noir,
However,
when
things
turn
dark,
C'est
plus
suffisant
It's
not
enough
anymore
On
pense
à
tuer
l'
temps
We
think
about
killing
time
Là,
c'est
pas
pareil
That's
different,
my
dear
Tuer
l'temps
Killing
time
C'est
plus
important
It's
more
important
En
dilettante,
en
série,
As
a
dilettante,
in
series,
Comment
faut-il
faire
How
should
we
do
it,
Pour
au
temps
voler
sa
vie?
To
rob
time
of
its
life?
C'est
l'enfer!
It's
hell!
Ça
pourrait
sembler
facile
It
might
seem
easy
C'est
pourtant
pas
évident,
However
it's
not
obvious,
Tout
seul,
de
rendre
inutile
On
our
own,
to
render
useless
Chaque
heure,
chaque
instant
Every
hour,
every
moment
Quand
on
a
tué
l'temps
When
we've
killed
time
Qu'est-ce
qu'on
fait
du
corps?
What
do
we
do
with
the
body?
C'est
quand
l'enterrement?
When
is
the
funeral?
Est-ce
qu'il
est
bien
mort?
Is
it
really
dead?
Ou
blessé
seulement?
Or
just
injured?
Un
temps
mort,
une
bulle,
une
nuit
sans
rêve,
A
dead
time,
a
bubble,
a
dreamless
night,
Un
entre-deux
mi-temps
A
half-time
break
Un
soupir,
rien,
un
jour
de
grève
A
sigh,
nothing,
a
strike
day
Et
puis,
la
vie
reprend
And
then,
life
resumes
Quelqu'un
veut
tuer
l'temps
Someone
wants
to
kill
time
Le
laissez
pas
faire!
Don't
let
them,
my
dear
Tuer
l'temps
Killing
time
Qu'est-ce
qui
nous
attend?
What
awaits
us?
Imagine,
une
claque
et
le
temps
meurt
Imagine,
a
slap
and
time
dies
Avant
l'arrivée
des
secours
Before
the
paramedics
arrive
Tu
nous
vois,
tous,
couverts
de
fleurs
You
see
us,
all
covered
in
flowers
Allongés
pour
toujours
Lying
forever
Quand
on
a
tué
l'
temps
When
we've
killed
time
Plus
l'temps
de
rien
faire
No
more
time
to
do
anything
Définitivement
Definitely
Tuer
l'temps
Killing
time
C'est
fou
l'temps
qu'on
perd
It's
crazy
how
much
time
we
waste
À
tuer
l'temps
Killing
time
Soit
dit,
temps
passant
By
the
way,
time
is
passing
Tuer
l'temps
Killing
time
Plus
l'temps
de
rien
faire
No
more
time
to
do
anything
Définitivement
Definitely
Tuer
l'temps
Killing
time
C'est
fou
l'
temps
qu'on
perd
It's
crazy
how
much
time
we
waste
À
tuer
l'temps
Killing
time
Soit
dit,
temps
passant
By
the
way,
time
is
passing
Tuer
l'temps,
tuer
l'temps,
tuer
l'temps.
Killing
time,
killing
time,
killing
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michel haumont, maxime le forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.