Maxime Le Forestier - Tuer l'temps (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Tuer l'temps (Live)




Tuer l'temps (Live)
Killing Time (Live)
Le spleen se chasse au comptoir
Spleen is erased at the counter
L'ennui se trompe facilement
Boredom can be easily tricked
La fumée fait fuir le cafard
Smoke scares away the blues
Momentanément
Momentarily
Le vide se remplit d'espoir
Emptiness is filled with hope
Le blues se chante en riant
Blues is sung with laughter
Pourtant, quand ça vire au noir,
However, when things turn dark,
C'est plus suffisant
It's not enough anymore
On pense à tuer l' temps
We think about killing time
Là, c'est pas pareil
That's different, my dear
Tuer l'temps
Killing time
C'est plus important
It's more important
En dilettante, en série,
As a dilettante, in series,
Comment faut-il faire
How should we do it,
Pour au temps voler sa vie?
To rob time of its life?
C'est l'enfer!
It's hell!
Ça pourrait sembler facile
It might seem easy
C'est pourtant pas évident,
However it's not obvious,
Tout seul, de rendre inutile
On our own, to render useless
Chaque heure, chaque instant
Every hour, every moment
Quand on a tué l'temps
When we've killed time
Qu'est-ce qu'on fait du corps?
What do we do with the body?
Tué l'temps
Killed time
C'est quand l'enterrement?
When is the funeral?
Tué l'temps
Killed time
Est-ce qu'il est bien mort?
Is it really dead?
Tué l'temps
Killed time
Ou blessé seulement?
Or just injured?
Un temps mort, une bulle, une nuit sans rêve,
A dead time, a bubble, a dreamless night,
Un entre-deux mi-temps
A half-time break
Un soupir, rien, un jour de grève
A sigh, nothing, a strike day
Et puis, la vie reprend
And then, life resumes
Quelqu'un veut tuer l'temps
Someone wants to kill time
Le laissez pas faire!
Don't let them, my dear
Tuer l'temps
Killing time
Qu'est-ce qui nous attend?
What awaits us?
Imagine, une claque et le temps meurt
Imagine, a slap and time dies
Avant l'arrivée des secours
Before the paramedics arrive
Tu nous vois, tous, couverts de fleurs
You see us, all covered in flowers
Allongés pour toujours
Lying forever
Quand on a tué l' temps
When we've killed time
Plus l'temps de rien faire
No more time to do anything
Tué l'temps
Killed time
Définitivement
Definitely
Tuer l'temps
Killing time
C'est fou l'temps qu'on perd
It's crazy how much time we waste
À tuer l'temps
Killing time
Soit dit, temps passant
By the way, time is passing
Tuer l'temps
Killing time
Plus l'temps de rien faire
No more time to do anything
Tué l'temps
Killed time
Définitivement
Definitely
Tuer l'temps
Killing time
C'est fou l' temps qu'on perd
It's crazy how much time we waste
À tuer l'temps
Killing time
Soit dit, temps passant
By the way, time is passing
Tuer l'temps, tuer l'temps, tuer l'temps.
Killing time, killing time, killing time.





Writer(s): michel haumont, maxime le forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.