Maxime Le Forestier - Tuer l' temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Tuer l' temps




Tuer l' temps
Killing Time
Le spleen se chasse au comptoir
The blues are hunted at the bar
L'ennui se trompe facilement
Boredom is easily fooled
La fumée fait fuir le cafard
The smoke scares away the cockroach
Momentanément
Momentarily
Le vide se remplit d'espoir
The void is filled with hope
Le blues se chante en riant
The blues are sung with laughter
Pourtant quand ça vire au noir
Yet when it turns black
C'est plus suffisant
It's not enough
On pense à tuer l'temps
One thinks of killing time
c'est pas pareil
That's different
Tuer l'temps
Killing time
C'est plus important
It is more important
En dilettante en série
As an amateur in series
Comment faut-il faire
How should one do it
Pour au temps voler sa vie
To steal its life from time
C'est l'enfer
It's hell
Ça pourrait sembler facile
It might seem easy
C'est pourtant pas évident
Yet it is not obvious
Tout seul de rendre inutile
All alone, making useless
Chaque heure chaque instant
Every hour, every moment
Quand on a tué l'temps
When we have killed time
Qu'est-ce qu'on fait du corps
What do we do with the body
Tué l'temps
Killed time
C'est quand l'enterrement
When is the funeral
Tué l'temps
Killed time
Est-ce qu'il est bien mort
Is it really dead
Tué l'temps
Killed time
Ou blessé seulement
Or only wounded
Un temps mort une bulle une nuit sans rêve
A dead time, a bubble, a night without dreams
Un entre-deux mi-temps
An in-between, half-time
Un soupir rien un jour de grève
A sigh, nothing, a day of strike
Et puis la vie reprend
And then life begins again
Quelqu'un veut tuer l'temps
Someone wants to kill time
Le laissez pas faire
Don't let them do it
Tuer l'temps
Killed time
Qu'est-ce qui nous attend
What awaits us
Imagine une claque et le temps meurt
Imagine a slap and the time dies
Avant l'arrivée des secours
Before the arrival of reinforcements
Tu nous vois tous couverts de fleurs
You see us all covered in flowers
Allongés pour toujours
Lying down forever
Quand on a tué l'temps
When we have killed time
Plus l'temps de rien faire
More time to do nothing
Tué l'temps
Killed time
Définitivement
Definitively
Tuer l'temps
Killed time
C'est fou l'temps qu'on perd
It's crazy how much time we waste
À tuer l'temps
Killing time
Soit dit temps passant
So says the passing time
Tuer l'temps
Killed time
Plus l'temps de rien faire
More time to do nothing
Tué l'temps
Killed time
Définitivement
Definitively
Tuer l'temps
Killed time
C'est fou l'temps qu'on perd
It's crazy how much time we waste
À tuer l'temps
Killing time
Soit dit temps passant
So says the passing time
Tuer l'temps tuer l'temps tuer l'temps
Killing time killing time killing time





Writer(s): Bruno Le Forestier, Michel Haumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.