Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Ça déborde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
des
individus
Как
отдельные
люди,
Tous
jetables
et
biodégradables
Все
одноразовые
и
биоразлагаемые,
Comment
des
individus
Как
отдельные
люди,
Peuvent
produire
tant
de
détritus
Могут
производить
столько
мусора?
Ça
va
déborder
Это
переполнится,
Ça
déborde
Это
переполняется.
Comme
autant
d'idées
tordues
Как
столько
бредовых
идей,
Même
jetables
et
souvent
lamentables
Тоже
одноразовых
и
часто
жалких,
Comme
autant
d'idées
tordues
Как
столько
бредовых
идей,
Restent
quand
même
quelques
résidus
Всё
же
оставляют
какой-то
осадок.
Ça
va
déborder
Это
переполнится,
Ça
déborde
Это
переполняется.
Retrouver
l'état
normal
Вернуться
к
нормальному
состоянию,
Avant
l'invention
du
mal
До
изобретения
зла,
Dire
que
tout
est
pardonné
Сказать,
что
всё
прощено,
Avant
que
la
vie
n'abandonne
Прежде
чем
жизнь
не
покинет
нас.
Faudrait
que
la
terre
pardonne
Хотелось
бы,
чтобы
земля
простила,
Mais
ça,
c'est
pas
donné
Но
это
не
так
просто.
Et
tout
ça,
ça
s'accumule
И
всё
это
накапливается,
Ça
s'entasse
et
ça
prend
toute
la
place
Сваливается
в
кучу
и
занимает
всё
место,
Et
tout
ça,
ça
s'accumule
И
всё
это
накапливается,
On
a
vu
même
de
l'eau
qui
brûle
Мы
видели
даже,
как
горит
вода.
Ça
va
déborder
Это
переполнится,
Ça
déborde
Это
переполняется.
Même
au
milieu
des
ordures
Даже
посреди
мусора,
Aimons-nous
Любим
друг
друга,
Par
dessus,
par
dessous
Сверху,
снизу,
Même
au
milieu
des
ordures
Даже
посреди
мусора,
Laissons
pas
tomber
la
nature
Не
будем
бросать
природу.
Ça
va
déborder
Это
переполнится,
Ça
déborde
Это
переполняется.
Retrouver
l'état
normal
Вернуться
к
нормальному
состоянию,
Avant
l'invention
du
mal
До
изобретения
зла,
Dire
que
tout
est
pardonné
Сказать,
что
всё
прощено,
Avant
que
la
vie
n'abandonne
Прежде
чем
жизнь
не
покинет
нас.
Faudrait
que
la
terre
pardonne
Хотелось
бы,
чтобы
земля
простила,
Mais
ça,
c'est
pas
donné
Но
это
не
так
просто.
Ça
va
déborder
Это
переполнится,
Ça
déborde
Это
переполняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.