Paroles et traduction Maximilian Hecker - Blue Soldier Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Soldier Night
Ночь синего солдата
You
lay
your
head
into
my
lap
Ты
кладёшь
свою
голову
мне
на
колени
I
strike
your
face
Я
бью
тебя
по
лицу
The
taxi
rushes
through
the
night
Такси
мчится
сквозь
ночь
I'm
endlessly
far
away
Я
бесконечно
далеко
Blue
soldier
moment
Мгновение
синего
солдата
Oh
sweet,
grown-up
woman
О,
сладкая,
взрослая
женщина
We're
hovering,
gliding
in
the
opposite
of
home
Мы
парим,
скользим
в
противоположность
дому
It
is
stickily-white,
like
heroin,
thick,
and
it
carries
death
in
itself
Это
липко-белое,
как
героин,
густое,
и
само
по
себе
несёт
смерть
Don't
worry,
I
will
not
try
to
sleep
with
you,
I
say
Не
волнуйся,
я
не
буду
пытаться
переспать
с
тобой,
говорю
я
Staggering
through
your
Kafkaesque
dungeon
Бреду
по
твоему
кафкианскому
подземелью
One
thousand
rooms
Тысяча
комнат
Losing
myself
there
in
your
multiplicity
and
being
blissful
Теряюсь
там,
в
твоей
многогранности,
и
блаженствую
Time
is
stretching
toughly
like
plasticine
Время
тянется
туго,
как
пластилин
It
is
dark
around
me
Вокруг
меня
темнота
I
finally
find
your
bed
Наконец-то
я
нахожу
твою
кровать
Am
I
torturing
you,
darling?
you
ask
Ты
мучаешь
меня,
дорогой?
- спрашиваешь
ты
I'm
holding
your
black
curly
head
in
my
arms
Я
держу
твою
черную
кудрявую
голову
в
своих
руках
Breathing
heavily
and
deeply
Дыша
тяжело
и
глубоко
My
heart
is
running
Мое
сердце
бьется
Oh
night,
oh
grown-up
woman,
oh
heroin
О,
ночь,
о,
взрослая
женщина,
о,
героин
Sticky-white
death
Липко-белая
смерть
I'm
choking,
craning
my
neck
into
the
heavy
night
air
Я
задыхаюсь,
вытягивая
шею
в
тяжелый
ночной
воздух
Oh
Yoon,
your
hair,
bristly
and
smoky
О,
Юн,
твои
волосы,
щетинистые
и
дымные
I'm
inhaling
your
smell
Я
вдыхаю
твой
запах
Our
bodies
full
of
sebum
Наши
тела
полны
кожного
сала
Our
lungs
blackened
Наши
легкие
почернели
Death
is
lying
in
wait
Смерть
поджидает
But
heaven
is
where
hell
is
Но
рай
там,
где
ад
The
hell
of
decompensation
pukes
emotion
Ад
декомпенсации
извергает
эмоции
Pure
emotion
Чистые
эмоции
Only
emotion
Только
эмоции
Eternal
emotion
Вечные
эмоции
I
am
nothing
but
emotion,
no
human
being,
no
son,
never
again
son
Я
— ничто,
кроме
эмоций,
не
человек,
не
сын,
больше
никогда
не
сын
Only
art,
purity
Только
искусство,
чистота
Yoon,
heroine,
the
detour
has
washed
me
to
your
shore
Юн,
героиня,
окольный
путь
прибил
меня
к
твоему
берегу
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
I'm
lying
here
in
your
arms,
in
the
Glaslights
of
your
brothel
Я
лежу
здесь,
в
твоих
объятиях,
в
свете
газовых
фонарей
твоего
борделя
Oh,
lock
me
up
in
your
grown-up
heart
О,
запри
меня
в
своем
взрослом
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Hecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.