Paroles et traduction Maximilian Hecker - The End of Longing
There
was
this
day
when
I
had
found
you
Был
день,
когда
я
нашел
тебя.
At
first
you
smiled
but
then
you
fell
blue
Сначала
ты
улыбалась,
но
потом
посинела.
Your
eagle
eyes
they
seemed
to
ask
me
Твои
орлиные
глаза,
казалось,
спрашивали
меня.
"Are
you
my
thorn
bush
or
my
fruit
tree?"
"Ты
мой
терновый
куст
или
мое
фруктовое
дерево?"
My
love
is
growing
though
you'll
never
be
the
end
of
longing,
my
dear
Моя
любовь
растет,
хотя
ты
никогда
не
перестанешь
тосковать,
моя
дорогая.
And
I
am
trying
to
find
the
answers
to
the
questions
that
you
shouldn't
ask,
my
dear
И
я
пытаюсь
найти
ответы
на
вопросы,
которые
тебе
не
следует
задавать,
моя
дорогая.
And
then
this
day
when
I
had
touched
you
И
в
тот
день,
когда
я
прикоснулся
к
тебе
...
I
loved
it
and
I
hoped
you
did,
too
Мне
это
нравилось,
и
я
надеялась,
что
ты
тоже.
Your
misty
eyes
they
seemed
to
wonder
Твои
затуманенные
глаза,
казалось,
удивлялись.
"Are
you
my
right
choice
or
my
blunder?"
"Ты
мой
правильный
выбор
или
моя
ошибка?"
"How
long
will
you
care?
"Как
долго
тебя
это
будет
волновать?
How
much
can
you
bear?
Сколько
ты
сможешь
вынести?
And
can
I
lay
all
my
fears
in
your
hands?
И
могу
ли
я
доверить
тебе
все
свои
страхи?
Will
you
carry
me?
Ты
понесешь
меня?
Will
you
stay
with
me?
Ты
останешься
со
мной?
And
can
I
lay
my
whole
life
in
your
hands?"
И
могу
ли
я
отдать
всю
свою
жизнь
в
твои
руки?"
At
last
the
day
when
I
had
lost
you
Наконец,
в
тот
день,
когда
я
потерял
тебя.
Oh,
both
our
hearts
were
breaking
in
two
О,
наши
сердца
разрывались
надвое.
Your
saucer
eyes
they
seemed
to
query
Твои
глаза-блюдца,
казалось,
вопрошали.
Say,
have
you
ever
really
loved
me?
Скажи,
ты
когда-нибудь
любил
меня
по-настоящему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Hecker
Album
One Day
date de sortie
24-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.