Maximilian Hecker - The End of Longing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maximilian Hecker - The End of Longing




There was this day when I had found you
Был день, когда я нашел тебя.
At first you smiled but then you fell blue
Сначала ты улыбалась, но потом посинела.
Your eagle eyes they seemed to ask me
Твои орлиные глаза, казалось, спрашивали меня.
"Are you my thorn bush or my fruit tree?"
"Ты мой терновый куст или мое фруктовое дерево?"
My love is growing though you'll never be the end of longing, my dear
Моя любовь растет, хотя ты никогда не перестанешь тосковать, моя дорогая.
And I am trying to find the answers to the questions that you shouldn't ask, my dear
И я пытаюсь найти ответы на вопросы, которые тебе не следует задавать, моя дорогая.
And then this day when I had touched you
И в тот день, когда я прикоснулся к тебе ...
I loved it and I hoped you did, too
Мне это нравилось, и я надеялась, что ты тоже.
Your misty eyes they seemed to wonder
Твои затуманенные глаза, казалось, удивлялись.
"Are you my right choice or my blunder?"
"Ты мой правильный выбор или моя ошибка?"
You say
Ты говоришь
"How long will you care?
"Как долго тебя это будет волновать?
How much can you bear?
Сколько ты сможешь вынести?
And can I lay all my fears in your hands?
И могу ли я доверить тебе все свои страхи?
Will you carry me?
Ты понесешь меня?
Will you stay with me?
Ты останешься со мной?
And can I lay my whole life in your hands?"
И могу ли я отдать всю свою жизнь в твои руки?"
At last the day when I had lost you
Наконец, в тот день, когда я потерял тебя.
Oh, both our hearts were breaking in two
О, наши сердца разрывались надвое.
Your saucer eyes they seemed to query
Твои глаза-блюдца, казалось, вопрошали.
Say, have you ever really loved me?
Скажи, ты когда-нибудь любил меня по-настоящему?





Writer(s): Maximilian Hecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.