Maximilian Hecker - To Liu Wen, The Opposite House, 3 A.m. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maximilian Hecker - To Liu Wen, The Opposite House, 3 A.m.




To Liu Wen, The Opposite House, 3 A.m.
Лю Вэнь, Отель "Противоположный Дом", 3 часа ночи
Mask the anguish behind
Скрываю муку за
A radiant smile and disarming words
лучезарной улыбкой и обезоруживающими словами.
My mind a pile of shards
Мой разум груда осколков,
My limbs lazy
Мои члены онемели,
And all that I recall is a beauteous, alcohol-deluded flash
И всё, что я помню прекрасную, алкогольную вспышку,
When your sunlight laughter dulled my pain
Когда твой солнечный смех притупил мою боль.
Break these secrets of your triumph
Раскрой секреты своего триумфа,
Pull the earth out from under me
Выбей почву у меня из-под ног.
Suzie Wong's foundered world
Разрушенный мир Сьюзи Вонг
Spellbound scene of my cure
заколдованное место моего исцеления.
And I remember a beauteous, alcohol-deluded flash
И я помню прекрасную, алкогольную вспышку,
When your sunlight laughter dulled my pain
Когда твой солнечный смех притупил мою боль.
When ordeal and longing let loose my heart
Когда испытания и тоска освободили мое сердце,
When your understated passion showed
Когда проявилась твоя сдержанная страсть.
And I'll be holding onto all your sweet disclosures
И я буду хранить все твои сладкие откровения,
All your unspoken clues that keep alive your mystery
Все твои невысказанные намеки, которые поддерживают твою загадочность.
I'll be trying hard to understand your beauty
Я буду стараться изо всех сил понять твою красоту
And your gracious spirit that triggered off my healing
И твою благодатную душу, которая запустила мое исцеление.





Writer(s): Maximilian Hecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.