Paroles et traduction Maximilian Hecker - Velvet Son
I
came
by
to
jingle
in
your
armoury
Я
пришел
звенеть
в
твоей
оружейной.
As
you
fought
all
the
sounds
in
me
Когда
ты
боролся
со
всеми
звуками
во
мне
At
the
time
of
escapades
up
in
the
mountains
Во
время
эскапад
в
горах.
The
sound
of
the
bells
embraced
me
Звон
колоколов
охватил
меня.
I
came
by
to
tinkle
in
your
garden
Я
пришел
позвенеть
в
твоем
саду.
As
you
taught
all
the
kids
to
shoot
Как
ты
учил
всех
детей
стрелять
At
the
time
of
escapades
down
in
the
valley
Во
время
эскапад
в
долине.
You
fired
a
velvet
gun
Ты
выстрелил
из
бархатного
пистолета.
My
storehouse
eyes,
my
Arabian
bells
Мои
глаза-кладезь,
мои
Арабские
колокольчики.
My
warehouse
legs,
my
Arabian
chimes
Мои
складские
ножки,
мои
Арабские
колокольчики.
Should
I
leave
them
by
your
gun?
Должен
ли
я
оставить
их
рядом
с
твоим
пистолетом?
Or,
long-faced
Lady,
should
I
run?
Или,
леди
с
вытянутым
лицом,
мне
бежать?
Lady,
should
I
run?
Леди,
мне
бежать?
I
came
by
to
close
your
open
window
Я
зашел,
чтобы
закрыть
твое
открытое
окно.
And
to
dive
in
your
open
sea
И
нырнуть
в
твое
открытое
море.
At
the
time
of
escapades
out
in
the
desert
Во
время
эскапад
в
пустыне.
You
cradled
our
velvet
son
Ты
убаюкивала
нашего
бархатного
сына.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Hecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.