Maximilian Hecker - 你…可不可以 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maximilian Hecker - 你…可不可以




你…可不可以
Could You, Maybe?
當你經過 我掏空自己 留在原地
When you passed by, I emptied myself, staying behind
你可不可以 就讓你的心 跳進我心
Could you maybe let your heart beat into mine?
當你唱起 憂鬱的歌曲 泛起笑意
When you sing a melancholic song, a smile emerges
你或許會 用你的旋律 將我抹去
You might use your melody to erase me
你的美麗 自我中心 將我一切 都當作風景
Your beauty, self-centered, sees everything I have as scenery
請你看我一眼 我的深淵
Please look at me, my abyss
散落了 獻給你的破碎
Scattered, the pieces I gave you are broken
當我昏睡 我的喜悅
When I fall asleep, my joy
才會在 夢的潮水浮現
Surfaces only in the tide of dreams
當你嘆息 我化為流星 葬送谷底
When you sigh, I transform into a shooting star, plummeting into the valley
你或許會 瞇起你眼睛 裝作忘記
You might squint your eyes, pretending to have forgotten





Writer(s): Maximilian Hecker, Qingfeng Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.