Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doina (feat. Satra B.E.n.Z. & Grasu Xxl)
Doina (feat. Satra B.E.n.Z. & Grasu Xxl)
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
In
mormânt
nu
iei
cu
tine
Ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
In
mormânt
nu
iei
cu
tine
Ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
OK,
am
zis
că
mă
las
de
băutură
OK,
ich
sagte,
ich
hör
auf
mit
dem
Saufen
Dar,
în
pula
mea,
facem
casă
atât
de
bună
Aber,
verdammt,
wir
machen
so
gutes
Haus
După
care
am
zis
că
mă
las
de
femei
Dann
sagte
ich,
ich
hör
auf
mit
den
Frauen
Pân'
la
primul
weekend
singur...
that's
so
fucking,
fucking
gay
Bis
zum
ersten
allein
verbrachten
Wochenende...
that's
so
fucking,
fucking
gay
OK,
am
zis
că
mă
las
de
droguri
OK,
ich
sagte,
ich
hör
auf
mit
den
Drogen
Dar,
în
pula
mea,
sunt
de
vizitat
atâtea
locuri
Aber,
verdammt,
es
gibt
so
viele
Orte
zu
besuchen
Ăştia-mi
zic
întruna
că
e
momentul
să
mă
schimb
Die
sagen
mir
ständig,
es
sei
Zeit,
mich
zu
ändern
Da'
eu
le
zic
că
mai
e
timp,
vezi
tu...
Aber
ich
sag
ihnen,
es
ist
noch
Zeit,
verstehst
du...
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Bagă
pân'
la
filtru,
rupe
pipa
Rauch
bis
zum
Filter,
brich
die
Pfeife
Dă-le
peste
cap,
goleşte
sticla
Stürz
sie
um,
leer
die
Flasche
Bagă
de
toate,
facem
jumate-jumate
Nimm
von
allem,
wir
machen
halbe-halbe
Dacă
se
poate,
cară-te,
ia
nişte
boabe
Wenn
es
geht,
verschwinde,
hol
ein
paar
Pillen
Dă-i
în
pula
mea
de
bani
Scheiß
auf
das
verdammte
Geld
C-am
muncit
atâţia
ani
Hab
so
viele
Jahre
geschuftet
Să
mor
înfipt
în
pizda-nconjurat
de
lăutari
Sterbe
versoffen
in
einer
Pussy,
umgeben
von
Lautari
A,
aseară
iar
mi-am
dat
temelie
Ah,
gestern
habe
ich
wieder
Fundament
gelegt
Cu
cine?
Nu
ştiu
"cum,
de
ce,
nu
tu,
bă,
mie"
Mit
wem?
Keine
Ahnung
"wie,
warum,
nicht
du,
Alter,
ich"
Că-n
viaţă
tre'
să
duci
Denn
im
Leben
musst
du
Tot
ce-ai
început
la
cap
Alles
zu
Ende
bringen,
was
du
anfängst
Şi
licoarea
asta
dulce
mă
împinge
spre
păcat...
Und
dieser
süße
Schnaps
treibt
mich
zur
Sünde...
Bagabontul
adevărat,
direct
cu
şetrarii
Der
echte
Halunke,
direkt
mit
den
Jungs
Am
vise
de
peşte
de
ocean,
nu
d-alea
de
acvarii
Ich
träume
von
Ozeanfischen,
nicht
von
Aquarium-Dingen
Că
fără
bani
nu
faci
banii,
biblia-n
braţe
când
faci
nani
Denn
ohne
Geld
machst
du
kein
Geld,
die
Bibel
im
Arm,
wenn
du
pennst
Tanti
te-ar
vrea,
dar
nu
poate
să-şi
facă
cu
tine
nici
casă,
deci
f
golanii
Die
Tante
will
dich,
aber
kann
mit
dir
kein
Haus
bauen,
also
fuck
die
Penner
Au!
Am
ochii
ca
în
China
Town
Au!
Meine
Augen
sind
wie
in
China
Town
Mă
simt
atât
de
bine,
zici
că-s
James
Brown
Ich
fühl
mich
so
gut,
als
wär
ich
James
Brown
La
câte
nopţi
am
pierdut,
la
câte
sticle
am
băut
Bei
all
den
Nächten,
die
ich
verloren,
all
den
Flaschen,
die
ich
getrunken
La
câte
pizde
am
futut,
eu
sigur
nu
mai
duc
mult
All
den
Muschis,
die
ich
gefickt,
ich
halte
sicher
nicht
mehr
lange
Şi
ştiu
că...
Und
ich
weiß...
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Ei-ei,
lama
e
blană
Ey-ey,
das
Messer
ist
scharf
Ei-ei,
şi
la
grai
şi
la
haină
Ey-ey,
und
in
Sprache
und
Kleidung
Şi-am
o
inimă,
mamă
Und
ich
hab
ein
Herz,
Mama
Am
o
brigadă
gravă
Ich
hab
eine
krasse
Truppe
Un
milion
de
groupies
am,
cioara
Eine
Million
Groupies
hab
ich,
Krähe
Lasă-mă,
fă,
să-mi
fac
filmu'
meu
de
golan
Lass
mich,
Alter,
meinen
Halunkenfilm
drehen
Fuck
yolo-s
imortal
Fuck
YOLO,
ich
bin
unsterblich
Cică
momeala-i
banu',
e
a
mea
clar
Man
sagt,
der
Köder
ist
das
Geld,
meins
klar
Momeala-i
banu',
o
fur
iar
Der
Köder
ist
das
Geld,
ich
klau
es
wieder
Chiar
de
ar
fi
s-o
fac
murdar
iar
Selbst
wenn
ich
es
dreckig
machen
muss
Nah,
n-am
să
ajung
la
gropar
iar
Nah,
ich
lande
nicht
wieder
beim
Totengräber
Nu
te
ataşa
de
material
Häng
dich
nicht
an
Materiellem
auf
Fă
bara-bara
cu
fractu',
fra
Mach
Bara-Bara
mit
dem
Bruch,
Bruder
Viaţa
asta
poa'
sa-ţi-o
dea.
Dieses
Leben
kann
es
dir
geben.
Guţţţţă,
Guţţţţă,
ce
salam
tânăr
ai!
Guuuut,
Guuuut,
was
für
ein
junger
Schinken
du
bist!
Copil
de
Aur
cu
sori
în
el
se
slobozeşte
lumină
în
guri
de
Rai
Golden
Child
mit
Sonnen
im
Mund,
ergießt
sich
Licht
in
Paradiesmünder
Picioru'
nu-i
pe
plai,
e
high,
că
am
number
one
low
de
la
23,
mama
Der
Fuß
ist
nicht
im
Tal,
er
ist
high,
denn
ich
hab
Nummer
eins
low
seit
23,
Mama
Jumpman,
jumpman,
jumpman,
adica
Înălţimea
Sa!
Jumpman,
jumpman,
jumpman,
das
heißt
Seine
Höheit!
Până
mă
duc
Dracu',
mă
duc
Drake
Bis
ich
zum
Teufel
geh,
geh
ich
wie
Drake
Sunt
viu
acum,
oau
ce
moment!
Ich
lebe
jetzt,
wow,
was
für
ein
Moment!
Venit
din
Future
în
prezent
Aus
der
Zukunft
ins
Jetzt
gekommen
Marfa
mea
e
dungă,
nu
Adibas,
fake
Meine
Ware
ist
gestreift,
nicht
Adibas,
fake
Viaţa-i
o
aventură
ca
Finn
si
Jake,
hei,
hei
Das
Leben
ist
ein
Abenteuer
wie
Finn
und
Jake,
hey,
hey
Nu-i
o
târfă,
că
cele
mai
multe
nu-s
femei
Sie
ist
keine
Nutte,
denn
die
meisten
sind
keine
Frauen
Pleci
cum
ai
venit
de
la
ţâţa
ei,
să
mor!
Du
gehst,
wie
du
gekommen
bist,
von
ihrer
Brust,
verdammt!
Când
îţi
stinge
Rubina
lumina
ochilor
Wenn
Rubina
das
Licht
deiner
Augen
auslöscht
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Şi
mi
se
spune
Grasu
X
Und
man
nennt
mich
Grasu
X
Şoarecii
m-ascultă
fiindcă
eu
îi
reprezint
Die
Mäuse
hören
mir
zu,
denn
ich
repräsentiere
sie
Şi-a
trecut
atâta
timp,
tot
timpul
pe
ritm
Und
so
viel
Zeit
ist
vergangen,
die
ganze
Zeit
im
Rhythmus
Dacă
n-ai
înţeles,
eu
evoluez,
nu
mă
schimb
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
ich
entwickle
mich,
ich
ändere
mich
nicht
Nu-nţeleg
deloc
graba
Ich
verstehe
die
Eile
nicht
Rup
în
două-trei
tabla
Ich
breche
zwei-drei
Platten
Tu
pui
botu'
la
sava...
rină,
îţi
explic
cum
stă
treaba
Du
beißt
an
den
Sava...
rina,
ich
erklär
dir,
wie
es
läuft
Nici
măcar
nu-i
atât
de
greu
Es
ist
nicht
mal
so
schwer
Jur
că
aşa
a
fost
mai
mereu
Ich
schwöre,
so
war
es
immer
Orice
om
se
crede
zmeu
Jeder
Mensch
hält
sich
für
einen
Drachen
Până
cântă
la
Ineu...
Bis
er
in
Ineu
singt...
La
Ineu?!
La
Perineu
frate.
In
Ineu?!
Im
Perineu,
Bruder.
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Între
patru
scânduri
Zwischen
vier
Brettern
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Du
denkst
nicht
mehr
nach
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Denn
ins
Grab
nimmst
du
mit
dir
Nici
măcar
o
pâine
Nicht
mal
ein
Brot
Pentru
ziua
de
mâine
Für
den
nächsten
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.