Paroles et traduction Maximilian feat. Satra B.E.N.Z. & Grasu XXL - Doina (feat. Satra B.E.n.Z. & Grasu Xxl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doina (feat. Satra B.E.n.Z. & Grasu Xxl)
Doina (feat. Satra B.E.n.Z. & Grasu Xxl)
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
In
mormânt
nu
iei
cu
tine
In
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
In
mormânt
nu
iei
cu
tine
In
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
OK,
am
zis
că
mă
las
de
băutură
OK,
I
said
I'd
quit
drinking
Dar,
în
pula
mea,
facem
casă
atât
de
bună
But,
damn
it,
we
make
such
a
good
team
După
care
am
zis
că
mă
las
de
femei
Then
I
said
I'd
quit
women
Pân'
la
primul
weekend
singur...
that's
so
fucking,
fucking
gay
Until
the
first
lonely
weekend...
that's
so
fucking,
fucking
gay
OK,
am
zis
că
mă
las
de
droguri
OK,
I
said
I'd
quit
drugs
Dar,
în
pula
mea,
sunt
de
vizitat
atâtea
locuri
But,
damn
it,
there
are
so
many
places
to
visit
Ăştia-mi
zic
întruna
că
e
momentul
să
mă
schimb
These
guys
keep
telling
me
it's
time
to
change
Da'
eu
le
zic
că
mai
e
timp,
vezi
tu...
But
I
tell
them
there's
still
time,
you
see...
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Bagă
pân'
la
filtru,
rupe
pipa
Smoke
it
to
the
filter,
break
the
pipe
Dă-le
peste
cap,
goleşte
sticla
Turn
them
upside
down,
empty
the
bottle
Bagă
de
toate,
facem
jumate-jumate
Do
it
all,
we'll
split
it
fifty-fifty
Dacă
se
poate,
cară-te,
ia
nişte
boabe
If
possible,
get
out
of
here,
grab
some
pills
Dă-i
în
pula
mea
de
bani
Fuck
money
C-am
muncit
atâţia
ani
Cause
I've
worked
so
many
years
Să
mor
înfipt
în
pizda-nconjurat
de
lăutari
To
die
stuck
in
a
pussy
surrounded
by
fiddlers
A,
aseară
iar
mi-am
dat
temelie
Ah,
last
night
I
got
laid
again
Cu
cine?
Nu
ştiu
"cum,
de
ce,
nu
tu,
bă,
mie"
With
who?
I
don't
know
"how,
why,
not
you,
man,
me"
Că-n
viaţă
tre'
să
duci
Cause
in
life
you
gotta
finish
Tot
ce-ai
început
la
cap
Everything
you
started
Şi
licoarea
asta
dulce
mă
împinge
spre
păcat...
And
this
sweet
liquor
pushes
me
towards
sin...
Bagabontul
adevărat,
direct
cu
şetrarii
The
real
vagabond,
straight
with
the
homies
Am
vise
de
peşte
de
ocean,
nu
d-alea
de
acvarii
I
have
dreams
of
ocean
fish,
not
those
of
aquariums
Că
fără
bani
nu
faci
banii,
biblia-n
braţe
când
faci
nani
Cause
without
money
you
don't
make
money,
the
bible
in
your
arms
when
you
sleep
Tanti
te-ar
vrea,
dar
nu
poate
să-şi
facă
cu
tine
nici
casă,
deci
f
golanii
Auntie
would
want
you,
but
she
can't
even
make
a
house
with
you,
so
fuck
the
gangsters
Au!
Am
ochii
ca
în
China
Town
Ow!
I
have
eyes
like
in
China
Town
Mă
simt
atât
de
bine,
zici
că-s
James
Brown
I
feel
so
good,
you'd
think
I'm
James
Brown
La
câte
nopţi
am
pierdut,
la
câte
sticle
am
băut
For
how
many
nights
I've
lost,
for
how
many
bottles
I've
drunk
La
câte
pizde
am
futut,
eu
sigur
nu
mai
duc
mult
For
how
many
pussies
I've
fucked,
I'm
sure
I
won't
last
much
longer
Şi
ştiu
că...
And
I
know
that...
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Ei-ei,
lama
e
blană
Ei-ei,
the
blade
is
sharp
Ei-ei,
şi
la
grai
şi
la
haină
Ei-ei,
both
in
speech
and
clothing
Şi-am
o
inimă,
mamă
And
I
have
a
heart,
mama
Am
o
brigadă
gravă
I
have
a
serious
crew
Un
milion
de
groupies
am,
cioara
A
million
groupies
I
have,
crow
Lasă-mă,
fă,
să-mi
fac
filmu'
meu
de
golan
Let
me,
girl,
make
my
gangster
movie
Fuck
yolo-s
imortal
Fuck
yolo,
I'm
immortal
Cică
momeala-i
banu',
e
a
mea
clar
They
say
money
is
the
bait,
it's
clearly
mine
Momeala-i
banu',
o
fur
iar
Money
is
the
bait,
I'll
steal
it
again
Chiar
de
ar
fi
s-o
fac
murdar
iar
Even
if
I
have
to
do
it
dirty
again
Nah,
n-am
să
ajung
la
gropar
iar
Nah,
I
won't
end
up
at
the
gravedigger
again
Nu
te
ataşa
de
material
Don't
get
attached
to
material
things
Fă
bara-bara
cu
fractu',
fra
Do
the
boom-boom
with
your
brother,
bro
Viaţa
asta
poa'
sa-ţi-o
dea.
This
life
can
give
it
to
you.
Guţţţţă,
Guţţţţă,
ce
salam
tânăr
ai!
Guţţţţă,
Guţţţţă,
what
a
young
salami
you
have!
Copil
de
Aur
cu
sori
în
el
se
slobozeşte
lumină
în
guri
de
Rai
Golden
Child
with
suns
in
him
releases
light
in
mouths
of
Heaven
Picioru'
nu-i
pe
plai,
e
high,
că
am
number
one
low
de
la
23,
mama
The
foot
is
not
on
the
ground,
it's
high,
cause
I
have
number
one
low
from
23,
mama
Jumpman,
jumpman,
jumpman,
adica
Înălţimea
Sa!
Jumpman,
jumpman,
jumpman,
that
is
His
Highness!
Până
mă
duc
Dracu',
mă
duc
Drake
Until
I
go
to
the
Devil,
I
go
Drake
Sunt
viu
acum,
oau
ce
moment!
I'm
alive
now,
wow
what
a
moment!
Venit
din
Future
în
prezent
Coming
from
the
Future
to
the
present
Marfa
mea
e
dungă,
nu
Adibas,
fake
My
stuff
is
striped,
not
Adidas,
fake
Viaţa-i
o
aventură
ca
Finn
si
Jake,
hei,
hei
Life
is
an
adventure
like
Finn
and
Jake,
hey,
hey
Nu-i
o
târfă,
că
cele
mai
multe
nu-s
femei
She's
not
a
whore,
because
most
of
them
are
not
women
Pleci
cum
ai
venit
de
la
ţâţa
ei,
să
mor!
You
leave
as
you
came
from
her
tit,
I
swear!
Când
îţi
stinge
Rubina
lumina
ochilor
When
Ruby
extinguishes
the
light
in
your
eyes
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Şi
mi
se
spune
Grasu
X
And
I'm
called
Grasu
X
Şoarecii
m-ascultă
fiindcă
eu
îi
reprezint
The
mice
listen
to
me
because
I
represent
them
Şi-a
trecut
atâta
timp,
tot
timpul
pe
ritm
And
so
much
time
has
passed,
always
on
the
beat
Dacă
n-ai
înţeles,
eu
evoluez,
nu
mă
schimb
If
you
haven't
understood,
I
evolve,
I
don't
change
Nu-nţeleg
deloc
graba
I
don't
understand
the
rush
at
all
Rup
în
două-trei
tabla
I
break
the
board
in
two
or
three
Tu
pui
botu'
la
sava...
rină,
îţi
explic
cum
stă
treaba
You
fall
for
the
sava...
rhine,
I'll
explain
how
things
are
Nici
măcar
nu-i
atât
de
greu
It's
not
even
that
hard
Jur
că
aşa
a
fost
mai
mereu
I
swear
it's
always
been
like
this
Orice
om
se
crede
zmeu
Every
man
thinks
he's
a
kite
Până
cântă
la
Ineu...
Until
he
sings
at
Ineu...
La
Ineu?!
La
Perineu
frate.
At
Ineu?!
At
Perineu,
brother.
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Între
patru
scânduri
Between
four
planks
Nu
mai
stai
pe
gânduri
Stop
overthinking
Că
în
mormânt
nu
iei
cu
tine
Cause
in
the
grave
you
take
nothing
with
you
Nici
măcar
o
pâine
Not
even
a
loaf
of
bread
Pentru
ziua
de
mâine
For
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.