Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Câteva Gânduri
Ein paar Gedanken
Mi-am
zis
că
tre'
să
fac
ceva,
cumva
Ich
sagte
mir,
ich
muss
was
tun,
irgendwie
Că
în
niciun
caz
nu
se
mai
poate
așa
Weil
es
so
auf
keinen
Fall
weitergehen
kann
Că
tre'
să
trag
mai
tare
ca
până
acu'
Weil
ich
mich
mehr
anstrengen
muss
als
bisher
E
un
singur
vinovat
și
ăla
nu
ești
tu
Es
gibt
nur
einen
Schuldigen
und
der
bist
nicht
du
Și
trag
de
câțiva
ani
încoace
Und
ich
kämpfe
seit
ein
paar
Jahren
Dar
parcă
trag
degeaba,
nu
știu
cum
se
face
Aber
es
fühlt
sich
sinnlos
an,
ich
weiß
nicht
warum
Că
uneori
îmi
pare
că
nimic
nu
se
leagă
Weil
manchmal
scheint
nichts
zusammenzupassen
Și
că
ce
fac
e
așa
doar
să
mă
aflu
în
treabă
Und
was
ich
tue,
ist
nur
um
dabei
zu
sein
Că
se-nvârt
multe
lepre-n
jurul
nostru
Weil
viele
Schurken
um
uns
herumkreisen
De
multe
ori
mi-am
zis
mai
bine
fac
pe
prostu'
Oft
dachte
ich,
ich
spiel
besser
den
Dummen
Mai
bine
tac
și-nghit,
ăsta-i
sistemu'
Ich
schweige
und
schluck’s,
so
ist
das
System
Ce
fac
e
binecuvântare,
dar
e
și
blestemu'
Was
ich
tue
ist
Segen,
aber
auch
Fluch
Și
m-apucă
depresia
când
văd
doar
combinații
Und
die
Depression
packt
mich,
wenn
ich
nur
Machenschaften
sehe
Unii
muncesc
din
greu
doar
ca
să-și
facă
alții
Manche
schuften
hart,
nur
damit
andere
profitieren
Acum
mă
duc,
dimineață
îi
dau
devreme
Jetzt
geh
ich,
morgen
früh
fang
ich
früh
an
Scuzele
mele
dacă
am
dat-o
în
extreme
Entschuldigung,
falls
ich
zu
extrem
war
Da'
astea-s
doar
rânduri
pe-o
hârtie
Aber
das
sind
nur
Zeilen
auf
Papier
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Ein
paar
Gedanken
aus
tausend
Dar
nu
e
vreo
filozofie
Aber
keine
Philosophie
Tu
nu
mă
lua
prea
în
serios,
bros
Nimm
mich
nicht
zu
ernst,
Bro
Astea-s
doar
rânduri
Das
sind
nur
Zeilen
Rânduri
pe-o
hârtie
Zeilen
auf
Papier
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Ein
paar
Gedanken
aus
tausend
Nu
mă
lua
în
serios
Nimm
mich
nicht
zu
ernst
Și
da,
mă
doare,
mă
doare
tare
Und
ja,
es
tut
weh,
es
tut
verdammt
weh
Când
unii
vin
și
spun
că
ne-am
stricat
în
continuare
Wenn
welche
kommen
und
sagen,
wir
haben’s
weiter
versaut
Doar
fiindcă
ei
se
află
undeva-n
depărtare
Nur
weil
sie
irgendwo
in
der
Ferne
sind
Le-am
zis
că
odată
o
să
mă
duc
tare,
tare,
tare...
Ich
sagte,
eines
Tages
werde
ich
richtig
durchstarten...
Și
nu
ratez
niciun
moment
Und
ich
verpasse
keinen
Moment
Plănuiesc
atent,
chiar
dacă
par
indiferent
Ich
plane
genau,
auch
wenn
ich
gleichgültig
wirke
Învăț
din
toate,
mai
ales
învăț
din
greșeli
Ich
lerne
aus
allem,
vor
allem
aus
Fehlern
Mâine
mai
bun
ca
azi,
iar
azi
mai
bun
ca
ieri
Morgen
besser
als
heute,
heute
besser
als
gestern
Mă
țin
departe
de
oameni
mărunți
Ich
halte
Abstand
zu
kleinen
Menschen
Oameni
care
vor
să-ti
spună
doar
ce
vrei
s-auzi
Menschen,
die
dir
nur
sagen,
was
du
hören
willst
De
fete
d-astea
care
prea-l
iubesc
pe
Maxi
Von
Mädchen,
die
Maxi
zu
sehr
lieben
Vor
să
cunoască
omul,
n-au
ce
vorbi
cu
alții
Sie
wollen
den
Mann
kennen,
nicht
mit
anderen
reden
Mă
feresc
să
mă-ndrăgostesc,
nu
că
nu
suport
Ich
vermeide
es,
mich
zu
verlieben,
nicht
weil
ich’s
nicht
aushalte
Doar
că
am
treabă,
mi-e
să
nu
mă
țină-n
loc
Sondern
weil
ich
zu
tun
habe,
Angst,
stehenzubleiben
C-am
cunoscut
și
fete
marfă
rău
de
tot
Denn
ich
traf
Mädchen,
die
echt
übel
drauf
waren
Sper
că
mă
iartă
pentru
tot
Hoffe,
sie
verzeihen
mir
für
alles
Da'
astea-s
doar
rânduri
pe-o
hârtie
Aber
das
sind
nur
Zeilen
auf
Papier
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Ein
paar
Gedanken
aus
tausend
Dar
nu
e
vreo
filozofie
Aber
keine
Philosophie
Tu
nu
mă
lua
prea
în
serios,
bros
Nimm
mich
nicht
zu
ernst,
Bro
Astea-s
doar
rânduri
Das
sind
nur
Zeilen
Rânduri
pe-o
hârtie
Zeilen
auf
Papier
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Ein
paar
Gedanken
aus
tausend
Nu
mă
lua
în
serios
Nimm
mich
nicht
zu
ernst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian, Spike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.