Paroles et traduction Maximilian feat. Brnkush - Vorbesc Cu Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorbesc Cu Mine
Talking To Myself
Bro,
am
vazut
asa
ca
tine
o
mie
Bro,
I've
seen
a
thousand
like
you
Cu
visuri
de
maretie
With
dreams
of
grandeur
Pretentii
de
oameni
mari
Pretensions
of
being
a
big
shot
Simpli
diletanti
sau
poate
ca
nici
macar
Just
dilettantes
or
maybe
not
even
that
Stii
baiatul
ala
care
face
treaba
You
know
the
guy
who
gets
the
job
done
Nu
esti
tu
si
nici
n-o
sa
fii
vreodata
That's
not
you
and
never
will
be
Ala
care
face
lumea
un
loc
mai
bun
The
guy
who
makes
the
world
a
better
place
N-ai
fost
niciodata,
nu
esti
nici
acum
You
never
were,
you're
not
now
Esti
pesimistul
prefacut
You're
the
pessimistic
poser
Tu
nu
duci
la
capat
nimic
din
ce
ai
inceput
You
never
finish
anything
you
start
Nimic
din
ce
ti-ai
propus,
stii
tu
la
ce
ma
refer
Nothing
you
set
out
to
do,
you
know
what
I
mean
Nu
te
mai
ascunde,
se
vede
cu
ochiul
liber
Don't
hide
it,
it's
obvious
Uite
si
tu
cum
o
fortezi
Look
at
how
hard
you're
trying
Eu
ti-am
zis
ca
nu
e,
de
ce
nu
vrei
sa
ma
crezi
I
told
you
it
wasn't
gonna
work,
why
won't
you
believe
me
Pentru
ca
tie
iti
place
in
minciuna
Because
you
like
living
in
a
lie
Sa
stii
ca
nu,
n-o
s-o
traim
impreuna
You
should
know,
we're
not
gonna
live
it
together
Vorbesc
cu
mine
si
nu-mi
place
ce
se
aude
Talking
to
myself
and
I
don't
like
what
I
hear
Incerc
sa
fug,
dar
nu
mai
vad
deloc
pe
unde
I
try
to
run
but
I
can't
see
where
to
go
Incerc
sa
fug
de
tot
ceea
ce
se
ascunde
I
try
to
run
from
everything
that's
lurking
In
sufletul
meu
slabit,
in
sufletul
meu
In
my
weakened
soul,
in
my
soul
Plictisitor
si
obositor
Boring
and
tired
Albumul
asta
nu,
n-o
sa
te
aduca-n
fata
lor
This
album
won't
make
you
stand
out
Retorica
asta
e
depasita
This
rhetoric
is
outdated
Stiu
ce
vrei
sa
faci,
toata
lumea
o
sa
se
prinda
I
know
what
you're
trying
to
do,
everyone's
gonna
catch
on
Ai
vazut
ca
nu
mai
merge
iar
acum
You
saw
it
wasn't
working
and
now
Vrei
sa
te
intorci
la
primul
album
You
want
to
go
back
to
your
first
album
Asta
e
Vocile
Din
Capu′
Tau,
ne-am
prins
This
is
Voices
In
Your
Head,
we
get
it
Dar
nu
mai
e
2008,
luminile
s-au
stins
But
it's
not
2008,
the
lights
have
gone
out
Nu
c-ai
fi
luminat
prea
tare
Not
that
you
ever
shone
that
brightly
De-ai
fost
o
stea,
ai
fost
doar
una
d-aia
cazatoare
If
you
were
a
star,
you
were
a
shooting
star
Dar
tu
continua
sa
te
minti
But
you
keep
lying
to
yourself
Stiu
ca
numai
asa
poti
sa
ignori
ceea
ce
simti
I
know
it's
the
only
way
you
can
ignore
what
you're
feeling
Nu
te-ai
reinventat,
ai
revenit
la
baza
You
didn't
reinvent
yourself,
you
just
went
back
to
basics
Te
faci
ca
nu
conteaza
You
pretend
it
doesn't
matter
Iar
astea-s
doar
cateva
aspecte
profesionale
And
these
are
just
a
few
points
about
your
career
Daca
intru
iar
in
alea
personale,
bai,
Maximiliane
If
I
get
into
your
personal
life,
oh
boy,
Maximilian
Vorbesc
cu
mine
si
nu-mi
place
ce
se
aude
Talking
to
myself
and
I
don't
like
what
I
hear
Incerc
sa
fug,
dar
nu
mai
vad
deloc
pe
unde
I
try
to
run
but
I
can't
see
where
to
go
Incerc
sa
fug
de
tot
ceea
ce
se
ascunde
I
try
to
run
from
everything
that's
lurking
In
sufletul
meu
slabit,
in
sufletul
meu
In
my
weakened
soul,
in
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.