Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Mai Spune
Sag Nicht Mehr
Avea
ochii
cei
mai
frumoși
din
lume
Sie
hatte
die
schönsten
Augen
der
Welt
Purta
lentile
de
contact,
n-a
binevoit
a-mi
spune
Trug
Kontaktlinsen,
wollte
es
mir
nie
erzählen
Buzele
cărnoase,
super
pupăcioase
Fleischige
Lippen,
super
küssbar
În
cel
mai
scurt
timp
au
început
să
se
lase
In
kürzester
Zeit
begannen
sie
nachzulassen
Și
țâțele
perfect
rotunde
Und
die
perfekt
runden
Brüste
Nici
n-am
bănuit
ce
senzații
pot
ascunde
Ich
ahnte
nicht,
welche
Gefühle
sie
verbergen
Da'
de
unde?
Eu
un
naiv
și
jumătate
Aber
woher?
Ich,
ein
halber
Naivling
Sau
prost
de-a
binelea,
recunosc
m-a
dat
pe
spate
cu...
Oder
völlig
dumm,
ich
gebe
zu,
es
hat
mich
umgehauen
mit...
Curu'
ei,
în
formă
de
inimă
Ihrem
Hintern,
in
Herzform
A
făcut
din
mine,
într-o
clipă,
înc-o
victimă
Machte
mich
im
Handumdrehen
zum
nächsten
Opfer
Până
mai
târziu,
când
nu
știu
cum
am
aflat
Bis
ich
später,
ich
weiß
nicht
wie,
herausfand
Că
era,
de
fapt,
și
ăla
împrumutat
Dass
er
eigentlich
auch
nur
geliehen
war
Siliconat?
Aha,
tot
ce-i
posibil
Silikon?
Aha,
alles
ist
möglich
Când
i-am
spun
toate
astea,
mi-a
zis
ca
sunt
insensibil
Als
ich
ihr
das
alles
sagte,
nannte
sie
mich
gefühllos
Au!
Și
de-a
dreptul
nesimțit
Autsch!
Und
geradezu
unverschämt
Atunci
când
i-am
repetat,
credeam
că
n-a
auzit
Als
ich
es
wiederholte,
dachte
ich,
sie
hätte
es
nicht
gehört
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Ei,
nu
mai
spune,
nu
mai
spune,
nu
mai...
Ey,
sag
nicht
mehr,
sag
nicht
mehr,
sag
nicht...
Încă-mi
amintesc
cum
era
la
început
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Anfang
Îmi
trimitea
poze
d-alea
fără
să
le
fi
cerut
Sie
schickte
mir
Fotos,
ohne
dass
ich
danach
fragte
Doar
ca
să
mă
roage
să-i
întorc
și
eu
serviciul
Nur
um
mich
zu
bitten,
den
Gefallen
zu
erwidern
Mamă,
cred
că
ești
cu
capul
ca
Radu
Baniciu
Mama,
ich
glaube,
du
bist
so
verrückt
wie
Radu
Baniciu
Ca
cine?
Bine,
știu
că
de
fapt
e
Radu
Banciu
Wie
wer?
Okay,
ich
weiß,
eigentlich
ist
es
Radu
Banciu
Dar
i-am
pocit
numele
ca
să-mi
iasă
punch-u'
Aber
ich
hab
den
Namen
verdreht,
damit
es
witzig
klingt
Și
ca
să
revin,
să
revin
la
subiect
Und
um
zurückzukommen,
zurück
zum
Thema
Fata
mea
este
model,
modelul
perfect
Mein
Mädchen
ist
ein
Model,
das
perfekte
Model
Își
ia
rolul
în
serios,
îl
joacă
plina
de
patos
Sie
nimmt
ihre
Rolle
ernst,
spielt
sie
voller
Pathos
C-așa
a
văzut
că
se
face
la
Capatos
Weil
sie
so
gesehen
hat,
wie
es
bei
Capatos
gemacht
wird
Și-n
timp
ce
dansează
pe
o
piesă
plictisitoare
Und
während
sie
zu
einem
langweiligen
Lied
tanzt
Mă-ntreabă
ce-i
ăla
"patos"
fără
nicio
remușcare
Fragt
sie
mich,
was
"Pathos"
ist,
ohne
Reue
Dă
pe
spate
absolut
toți
fermierii
Sie
bringt
alle
Bauern
um
den
Verstand
Atunci
când
își
pune
la
lucru
toți
fesierii
Wenn
sie
ihre
Reize
einsetzt
Iar
cand
eu
scriu
asta
mă
trage
de
mânecuță
Und
während
ich
das
schreibe,
zieht
sie
an
meinem
Ärmel
Și-mi
spune
că
tare
ar
vrea
să-l
cunoască
pe
Măruță
Und
sagt,
sie
würde
Măruță
gern
kennenlernen
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Ei,
nu
mai
spune,
nu
mai
spune,
nu
mai...
Ey,
sag
nicht
mehr,
sag
nicht
mehr,
sag
nicht...
Strofa
a
treia,
da,
și
pentru
mine-i
surpriză
Dritte
Strophe,
ja,
und
für
mich
ist
es
eine
Überraschung
Da'
n-am
ce
să
fac,
ea
e
cea
mai
tare
p
Aber
ich
kann
nichts
machen,
sie
ist
die
beste
P
Dacă
ai
rezistat
până
acum,
meriți
un
premiu
Wenn
du
bis
jetzt
durchgehalten
hast,
verdienst
du
einen
Preis
Nu
știu
cum
să
spun,
dar
ai
ascultat
un
geniu
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll,
aber
du
hast
einem
Genie
zugehört
Și-am
o
fată,
face
parte
din
elite
Und
ich
hab
ein
Mädchen,
sie
gehört
zur
Elite
Chiar
dacă
n-o
spune,
poți
fi
sigur
c-o
transmite
Auch
wenn
sie
es
nicht
sagt,
kannst
du
sicher
sein,
sie
vermittelt
es
Prin
felul
în
care
se
mișcă,
sigură
pe
ea
Durch
die
Art,
wie
sie
sich
bewegt,
selbstbewusst
Alta
nu
există
așa
singură
ca
ea
Es
gibt
keine
andere,
die
so
einzigartig
ist
wie
sie
Iar
când
suferă,
suferă
tot
cartieru'
Und
wenn
sie
leidet,
leidet
die
ganze
Nachbarschaft
Dacă
plânge,
zici
că
se
rupe-n
două
cerul
Wenn
sie
weint,
meinst
du,
der
Himmel
reißt
entzwei
Bate
fieru'
cât
e
cald,
ce
mai
aștepți?
Schmiede
das
Eisen,
solange
es
heiß
ist,
worauf
wartest
du?
Maxi,
nu
mai
sta
pe
gânduri
ca
o
să
regreți
Maxi,
zögere
nicht,
sonst
bereust
du
es
Că
anu'
trecut
pe
vremea
asta
nu
asculta
Denn
im
letzten
Jahr
um
diese
Zeit
hörte
sie
nichts
Decât
piesa
mea,
piesa
mea
cu
parașuta
Außer
meinem
Lied,
meinem
Lied
mit
dem
Fallschirm
Îi
dau
pupa,
părintește,
așa,
pe
frunte
Ich
gebe
ihr
einen
Kuss,
väterlich
so
auf
die
Stirn
Că,
sincer,
nu
cred,
nu
cred
c-o
s-o
mai
pot...
Denn
ehrlich,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
sie
jemals
wieder...
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Îmi
cere,
îmi
cere
să
fiu
pe
bune
Sie
verlangt,
verlangt
von
mir,
ehrlich
zu
sein
Ei,
nu
mai
spune,
nu
mai
spune,
nu
mai...
Ey,
sag
nicht
mehr,
sag
nicht
mehr,
sag
nicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.