Paroles et traduction Maximillian - Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powerless
promises
Бессильные
обещания,
I'm
living
lies
Я
живу
во
лжи.
Consequence
closing
in
Последствия
приближаются,
Now
I'm
paralyzed
Теперь
я
парализован.
Now
I'm
at
the
crossroads
Теперь
я
на
перекрестке,
Driving
through
the
unknown
Еду
в
неизвестность.
Staring
through
the
window
Смотрю
в
окно,
Silence
in
my
headphones
Тишина
в
моих
наушниках.
I
don't
wanna
run
Я
не
хочу
бежать,
But
I
don't
wanna
stay
Но
я
не
хочу
оставаться.
Hiding
from
my
problems
Прячусь
от
своих
проблем,
But
they're
calling
out
my
name
Но
они
зовут
меня
по
имени.
These
street
lights
telling
me
to
go
home
Эти
уличные
фонари
говорят
мне
идти
домой,
Stop
signs
begging
me
to
turn
around
Знаки
остановки
умоляют
меня
развернуться.
Bright
light
burning
in
my
eyes
Яркий
свет
горит
в
моих
глазах,
I'm
blinded
by
the
crossroads
Я
ослеплен
перекрестком.
I'm
blinded
by
the
crossroads
Я
ослеплен
перекрестком.
I'm
blinded
by
the
crossroads
Я
ослеплен
перекрестком.
Silhouettes,
like
chasing
ghosts
Силуэты,
словно
преследующие
призраки,
Every
breath,
heavy
heart
Каждый
вздох,
тяжелое
сердце,
Now
I'm
at
the
crossroads
Теперь
я
на
перекрестке,
Driving
through
the
unknown
Еду
в
неизвестность.
Staring
through
the
window
Смотрю
в
окно,
Silence
in
my
headphones
Тишина
в
моих
наушниках.
I
don't
wanna
run
Я
не
хочу
бежать,
But
I
don't
wanna
stay
Но
я
не
хочу
оставаться.
Hiding
from
my
problems
Прячусь
от
своих
проблем,
But
they're
calling
out
my
name
Но
они
зовут
меня
по
имени.
These
street
lights
telling
me
to
go
home
Эти
уличные
фонари
говорят
мне
идти
домой,
Stop
signs
begging
me
to
turn
around
Знаки
остановки
умоляют
меня
развернуться.
Bright
light
burning
in
my
eyes
Яркий
свет
горит
в
моих
глазах,
I'm
blinded
by
the
crossroads
Я
ослеплен
перекрестком.
Smokescreen
covering
my
high
beam
Дымовая
завеса
закрывает
мой
дальний
свет,
Can't
breathe
'til
I
find
a
better
way
Не
могу
дышать,
пока
не
найду
лучший
способ,
To
leave
all
this
shit
behind
me
Оставить
все
это
позади.
Blinded
by
the
crossroads
Ослеплен
перекрестком.
Now
I'm
reminiscing
'bout
the
darker
days
Теперь
я
вспоминаю
о
темных
днях,
And
I
can't
even
think
about
И
я
даже
не
могу
думать
о
All
the
crazy
choices
that
I
would
have
made
Всех
тех
безумных
решениях,
которые
я
мог
бы
принять,
But
I
walked
away
Но
я
ушел.
Now
I'm
at
the
crossroads
Теперь
я
на
перекрестке,
Driving
through
the
unknown
Еду
в
неизвестность.
Staring
through
the
window
Смотрю
в
окно,
Silence
in
my
headphones
Тишина
в
моих
наушниках.
I
don't
wanna
run
Я
не
хочу
бежать,
But
I
don't
wanna
stay
Но
я
не
хочу
оставаться.
Hiding
from
my
problems
Прячусь
от
своих
проблем,
But
they're
calling
out
my
name
Но
они
зовут
меня
по
имени.
These
street
lights
telling
me
to
go
home
Эти
уличные
фонари
говорят
мне
идти
домой,
Stop
sign
begging
me
to
turn
around
Знак
остановки
умоляет
меня
развернуться.
Bright
light
burning
in
my
eyes
Яркий
свет
горит
в
моих
глазах,
I'm
blinded
by
the
crossroads
Я
ослеплен
перекрестком.
Smokescreen
covering
my
high
beam
Дымовая
завеса
закрывает
мой
дальний
свет,
Can't
breathe
'til
I
find
a
better
way
Не
могу
дышать,
пока
не
найду
лучший
способ,
To
leave
all
this
shit
behind
me
Оставить
все
это
позади.
Blinded
by
the
crossroads
Ослеплен
перекрестком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Richard Ormandy, Maximillian Rasmussen, Dave Gibson, Marco Twellmann, Christian Vornweg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.