Maximillian - Crossroads - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maximillian - Crossroads




Crossroads
Перекресток
Powerless promises
Бессильные обещания,
I'm living lies
Я живу во лжи.
Consequence closing in
Последствия приближаются,
Now I'm paralyzed
Теперь я парализован.
Now I'm at the crossroads
Теперь я на перекрестке,
Driving through the unknown
Еду в неизвестность.
Staring through the window
Смотрю в окно,
Silence in my headphones
Тишина в моих наушниках.
I don't wanna run
Я не хочу бежать,
But I don't wanna stay
Но я не хочу оставаться.
Hiding from my problems
Прячусь от своих проблем,
But they're calling out my name
Но они зовут меня по имени.
These street lights telling me to go home
Эти уличные фонари говорят мне идти домой,
Stop signs begging me to turn around
Знаки остановки умоляют меня развернуться.
Bright light burning in my eyes
Яркий свет горит в моих глазах,
I'm blinded by the crossroads
Я ослеплен перекрестком.
I'm blinded by the crossroads
Я ослеплен перекрестком.
I'm blinded by the crossroads
Я ослеплен перекрестком.
Silhouettes, like chasing ghosts
Силуэты, словно преследующие призраки,
I'm paranoid
Я параноик.
Every breath, heavy heart
Каждый вздох, тяжелое сердце,
Into the void
В пустоту.
Now I'm at the crossroads
Теперь я на перекрестке,
Driving through the unknown
Еду в неизвестность.
Staring through the window
Смотрю в окно,
Silence in my headphones
Тишина в моих наушниках.
I don't wanna run
Я не хочу бежать,
But I don't wanna stay
Но я не хочу оставаться.
Hiding from my problems
Прячусь от своих проблем,
But they're calling out my name
Но они зовут меня по имени.
These street lights telling me to go home
Эти уличные фонари говорят мне идти домой,
Stop signs begging me to turn around
Знаки остановки умоляют меня развернуться.
Bright light burning in my eyes
Яркий свет горит в моих глазах,
I'm blinded by the crossroads
Я ослеплен перекрестком.
Smokescreen covering my high beam
Дымовая завеса закрывает мой дальний свет,
Can't breathe 'til I find a better way
Не могу дышать, пока не найду лучший способ,
To leave all this shit behind me
Оставить все это позади.
Blinded by the crossroads
Ослеплен перекрестком.
Now I'm reminiscing 'bout the darker days
Теперь я вспоминаю о темных днях,
And I can't even think about
И я даже не могу думать о
All the crazy choices that I would have made
Всех тех безумных решениях, которые я мог бы принять,
But I walked away
Но я ушел.
Now I'm at the crossroads
Теперь я на перекрестке,
Driving through the unknown
Еду в неизвестность.
Staring through the window
Смотрю в окно,
Silence in my headphones
Тишина в моих наушниках.
I don't wanna run
Я не хочу бежать,
But I don't wanna stay
Но я не хочу оставаться.
Hiding from my problems
Прячусь от своих проблем,
But they're calling out my name
Но они зовут меня по имени.
These street lights telling me to go home
Эти уличные фонари говорят мне идти домой,
Stop sign begging me to turn around
Знак остановки умоляет меня развернуться.
Bright light burning in my eyes
Яркий свет горит в моих глазах,
I'm blinded by the crossroads
Я ослеплен перекрестком.
Smokescreen covering my high beam
Дымовая завеса закрывает мой дальний свет,
Can't breathe 'til I find a better way
Не могу дышать, пока не найду лучший способ,
To leave all this shit behind me
Оставить все это позади.
Blinded by the crossroads
Ослеплен перекрестком.





Writer(s): Neil Richard Ormandy, Maximillian Rasmussen, Dave Gibson, Marco Twellmann, Christian Vornweg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.