Paroles et traduction Maximillian - Still Alive
You
said
time
was
supposed
to
heal
Ты
говорил,
что
время
лечит.
Promised
me
that
I'd
be
better
if
you
disappear
Ты
обещал
мне,
что
мне
будет
лучше,
если
ты
исчезнешь.
Time's
running
out,
I
get
it
now,
my
dear
Время
на
исходе,
теперь
я
понимаю,
моя
дорогая.
You
didn't
have
the
time,
so
you
left
me
here
У
тебя
не
было
времени,
поэтому
ты
оставил
меня
здесь.
I
guess
that
you're
a
liar
Я
думаю,
что
ты
лжец.
'Cause
you
told
me
I'd
survive
ya
Потому
что
ты
сказал
мне,
что
я
переживу
тебя.
It's
like
everything
reminds
me
of
you
Как
будто
все
напоминает
мне
о
тебе.
So
let
me
ask
you
this;
Так
позволь
мне
спросить
тебя
вот
о
чем;
"If
you
ever
find
peace
"Если
ты
когда-нибудь
обретешь
покой
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Ты
бы
ушел
так
же,
как
и
со
мной?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Ты
все
еще
делаешь
раны,
оставляешь
шрамы?
Still
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Все
еще
живу
среди
безнадежных,
живу
среди
разбитых
сердец.
Living
of
the
broken
hearts
Жизнь
разбитых
сердец
Already
gone
by
the
time
you
said,
"Goodbye"
Уже
ушел
к
тому
времени,
как
ты
сказала
"Прощай".
Unsteady
love
make
it
hard
to
find
the
line
Зыбкая
любовь
делает
так
что
трудно
найти
черту
I
should've
known,
felt
all
the
cold,
my
dear
Я
должен
был
догадаться,
почувствовать
весь
этот
холод,
моя
дорогая.
'Cause
as
soon
as
you
left
Потому
что
как
только
ты
ушел
Time
simply
disappeared
Время
просто
исчезло.
So,
I
guess
that
you're
a
liar
Так
что,
думаю,
ты
лжец.
'Cause
you
told
me
I'd
survive
ya
Потому
что
ты
сказал
мне,
что
я
переживу
тебя.
It's
like
everything
reminds
me
of
you
Как
будто
все
напоминает
мне
о
тебе.
So
let
me
ask
you
this;
Так
позволь
мне
спросить
тебя
вот
о
чем;
"If
you
ever
find
peace
"Если
ты
когда-нибудь
обретешь
покой
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Ты
бы
ушел
так
же,
как
и
со
мной?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Ты
все
еще
делаешь
раны,
оставляешь
шрамы?
Still
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Все
еще
живу
среди
безнадежных,
живу
среди
разбитых
сердец.
Living
of
the
broken
hearts
Жизнь
разбитых
сердец
Leaving
all
these
open
scars
Оставляя
все
эти
открытые
шрамы.
Oh,
living
with
the
broken
hearts
О,
жизнь
с
разбитыми
сердцами
"If
you
ever
find
peace
"Если
ты
когда-нибудь
обретешь
покой
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Ты
бы
ушел
так
же,
как
и
со
мной?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Ты
все
еще
делаешь
раны,
оставляешь
шрамы?
Sill
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Глупая
жизнь
безнадежных,
жизнь
разбитых
сердец
Living
of
the
broken
hearts
Жизнь
разбитых
сердец
Leaving
all
these
open
scars
Оставляя
все
эти
открытые
шрамы.
Living
with
a
frozen
heart
(Oh)
Жизнь
с
замерзшим
сердцем
(о!)
Living
of
the
broken
hearts
Жизнь
разбитых
сердец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Bairian, Marco Twellmann, Louis Castle, Nathan Fertig, Maximillian Rasmussen, Malia Civetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.