Paroles et traduction Maximillian - Still Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
time
was
supposed
to
heal
Ты
сказала,
что
время
должно
лечить,
Promised
me
that
I'd
be
better
if
you
disappear
Обещала,
что
мне
станет
легче,
если
ты
исчезнешь.
Time's
running
out,
I
get
it
now,
my
dear
Время
истекает,
теперь
я
понимаю,
дорогая,
You
didn't
have
the
time,
so
you
left
me
here
У
тебя
не
было
времени,
поэтому
ты
оставила
меня
здесь.
I
guess
that
you're
a
liar
Полагаю,
ты
лгунья,
'Cause
you
told
me
I'd
survive
ya
Ведь
ты
сказала,
что
я
переживу
твой
уход.
It's
like
everything
reminds
me
of
you
Всё
вокруг
напоминает
мне
о
тебе,
So
let
me
ask
you
this;
Поэтому
позволь
мне
спросить
тебя:
"If
you
ever
find
peace
"Если
ты
когда-нибудь
обретёшь
покой,
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Уйдёшь
ли
ты
так
же,
как
ушла
от
меня?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Ты
всё
ещё
наносишь
раны,
оставляешь
шрамы?"
Still
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Всё
ещё
живёшь
за
счёт
безнадёжных,
разбитых
сердец,
Living
of
the
broken
hearts
Разбитых
сердец.
Already
gone
by
the
time
you
said,
"Goodbye"
Ты
уже
ушла
к
тому
времени,
как
сказала:
"Прощай".
Unsteady
love
make
it
hard
to
find
the
line
Неустойчивая
любовь
мешает
увидеть
границы.
I
should've
known,
felt
all
the
cold,
my
dear
Я
должен
был
знать,
почувствовать
весь
холод,
дорогая,
'Cause
as
soon
as
you
left
Потому
что,
как
только
ты
ушла,
Time
simply
disappeared
Время
просто
исчезло.
So,
I
guess
that
you're
a
liar
Значит,
ты
лгунья,
'Cause
you
told
me
I'd
survive
ya
Ведь
ты
сказала,
что
я
переживу
твой
уход.
It's
like
everything
reminds
me
of
you
Всё
вокруг
напоминает
мне
о
тебе,
So
let
me
ask
you
this;
Поэтому
позволь
мне
спросить
тебя:
"If
you
ever
find
peace
"Если
ты
когда-нибудь
обретёшь
покой,
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Уйдёшь
ли
ты
так
же,
как
ушла
от
меня?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Ты
всё
ещё
наносишь
раны,
оставляешь
шрамы?"
Still
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Всё
ещё
живёшь
за
счёт
безнадёжных,
разбитых
сердец,
Living
of
the
broken
hearts
Разбитых
сердец,
Leaving
all
these
open
scars
Оставляя
все
эти
открытые
шрамы,
Oh,
living
with
the
broken
hearts
О,
живёшь
за
счёт
разбитых
сердец.
"If
you
ever
find
peace
"Если
ты
когда-нибудь
обретёшь
покой,
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Уйдёшь
ли
ты
так
же,
как
ушла
от
меня?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Ты
всё
ещё
наносишь
раны,
оставляешь
шрамы?"
Sill
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Всё
ещё
живёшь
за
счёт
безнадёжных,
разбитых
сердец,
Living
of
the
broken
hearts
Разбитых
сердец,
Leaving
all
these
open
scars
Оставляя
все
эти
открытые
шрамы,
Living
with
a
frozen
heart
(Oh)
Живёшь
с
заледеневшим
сердцем
(О),
Living
of
the
broken
hearts
Живёшь
за
счёт
разбитых
сердец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Bairian, Marco Twellmann, Louis Castle, Nathan Fertig, Maximillian Rasmussen, Malia Civetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.