Paroles et traduction Maximo Grado - Si Nos Quisieron Matar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Quisieron Matar
If They Wanted to Kill Us
Milésimas
de
segundos
Milliseconds
Y
un
gran
movimiento
And
a
big
movement
Y
aquí
sigo
vivo...
And
here
I
am
alive...
Con
la
cabeza
en
el
techo
With
my
head
on
the
ceiling
Y
de
blanco
mi
cuerpo
And
my
body
white
Pa'
los
asesinos...
For
the
murderers...
El
piloto
de
aquel
carro
The
driver
of
that
car
Fue
clave
en
la
escena
Was
key
in
the
scene
De
cierta
emboscada...
Of
a
certain
ambush...
Las
balas
que
perforaban
The
bullets
that
pierced
La
carrocería
The
bodywork
En
mis
piernas
quedaban...
Remained
in
my
legs...
Las
esquirlas
de
los
vidrios
The
shards
of
glass
Nomás
rebotaban
Just
bounced
En
brazos
y
cara...
On
my
arms
and
face...
En
alta
velocidad
At
high
speed
Nos
íbamos
fugando
We
were
escaping
A
todo
lo
que
daba...
At
full
speed...
Los
enemigos
atrás
The
enemies
behind
Con
mata
policía
With
gun
violence
La
tenían
ganada...
They
had
it
won...
Era
la
vida
o
la
muerte
It
was
life
or
death
Las
que
decidían
That
decided
Si
iba
o
me
quedaba...
If
I
went
or
stayed...
Si
nos
quisieron
matar
If
they
wanted
to
kill
us
Vale
más
que
se
cuiden
They
better
watch
out
Se
escapó
la
presa...
The
prey
escaped...
Se
voltearan
los
papeles
The
roles
will
be
reversed
Ahora
el
cazador
Now
the
hunter
Paga
las
consecuencias...
Pays
the
consequences...
Nomás
pretextos
querían
They
just
wanted
pretexts
Y
utilizar
violencia...
And
use
violence...
Somos
los
dos
de
aquel
día
We're
the
two
from
that
day
No
se
les
olvide,
Don't
forget,
Si
acaso
recuerdan.
If
you
remember.
Al
ver
tirar
aquel
carro
Seeing
that
car
falling
apart
Cuartel
de
soldados
Soldiers'
barracks
Todos
me
apuntaron...
All
pointed
at
me...
Cuando
baje
balaceado
When
I
got
out
shot
Los
soldados
vieron
The
soldiers
saw
Luego
me
ayudaron...
Then
they
helped
me...
Mi
compañero
a
mi
lado
My
partner
beside
me
Estaba
sometido
Was
subdued
Y
bien
encañonado...
And
well
aimed
at...
Brotaba
la
adrenalina
Adrenaline
was
flowing
Y
todo
fue
aquel
día
And
that
was
all
that
day
Que
nos
escapamos...
That
we
escaped...
La
muerte
no
tuvo
suerte
Death
had
no
luck
Ni
los
asesinos
Neither
did
the
murderers
Lograron
su
meta...
Achieved
their
goal...
Al
no
ser
por
el
que
llevaba
If
not
for
the
one
who
was
carrying
En
el
carro
ese
día
In
the
car
that
day
La
misión
decretan...
They
would
have
completed
the
mission...
No
traía
pa'
responderles
I
didn't
have
it
on
me
to
answer
them
No
andaba
conmigo
I
didn't
have
it
with
me
Ese
día
mi
beretta...
That
day
my
beretta...
En
las
mismas
condiciones
In
the
same
conditions
Toparme
con
ellos
To
run
into
them
Quisiera
la
neta...
I
wish
it
to
be
true...
Si
nos
quisieron
matar
If
they
wanted
to
kill
us
Vale
más
que
se
cuiden
They
better
watch
out
Se
escapó
la
presa...
The
prey
escaped...
Se
voltearan
los
papeles
The
roles
will
be
reversed
Ahora
el
cazador
Now
the
hunter
Paga
las
consecuencias...
Pays
the
consequences...
Nomás
pretextos
querían
They
just
wanted
pretexts
Y
utilizar
violencia...
And
use
violence...
Somos
los
dos
de
aquel
día
We're
the
two
from
that
day
No
se
les
olvide,
Don't
forget,
Si
acaso
recuerdan.
If
you
remember.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Michelle Felix Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.