Paroles et traduction Maxine - Only Us
It
started
as
a
summer
fling
Все
начиналось
как
летняя
интрижка,
Didn't
see
it
happening
Не
думала,
что
это
случится,
But
somehow
you
drink
coffee
in
my
room
Но
теперь
ты
пьешь
кофе
в
моей
комнате.
Four
months
in
and
I'm
so
glad
Прошло
четыре
месяца,
и
я
так
рада,
That
you
walked
in
never
turned
back
Что
ты
вошел
и
никогда
не
оглядывался
назад,
Now
I
know
my
future's
here
with
you
Теперь
я
знаю,
что
мое
будущее
здесь,
с
тобой.
From
the
middle
of
the
night
С
полуночи
To
the
start
of
the
day
До
начала
дня
I
wanna
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой,
To
the
edge,
all
the
way
До
конца,
до
самого
края.
There's
nobody
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя,
And
there's
nothing
I'd
like
to
change
И
я
бы
ничего
не
хотела
менять.
From
the
middle
of
the
night
С
полуночи
To
the
start
of
the
day
До
начала
дня
Yeah,
you
make
all
the
bad
turn
out
okay
Да,
ты
делаешь
так,
что
все
плохое
оборачивается
хорошо.
There's
nobody
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя,
And
there's
nothing
I'd
like
to
say
И
мне
больше
нечего
сказать.
If
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
That
still
ain't
enough
Этого
все
равно
было
бы
недостаточно,
'Cuz
how
would
forever
fit
all
our
love?
Ведь
как
вечность
может
вместить
всю
нашу
любовь?
So,
I
tend
to
hold
you
with
all
I've
got
Поэтому
я
стараюсь
держать
тебя
крепче
всего
на
свете.
If
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
Nothing
really
matters
Ничего
бы
не
имело
значения,
'Cuz
it's
only
us
Ведь
есть
только
мы.
I'm
not
always
at
my
best
Я
не
всегда
бываю
в
лучшей
форме,
You
keep
me
sain',
you
make
me
laugh
Ты
помогаешь
мне
оставаться
в
здравом
уме,
ты
заставляешь
меня
смеяться,
And
I
don't
understand
how
I
got
you
И
я
не
понимаю,
как
ты
меня
терпишь.
You
see
everything
that
I
don't
see
Ты
видишь
то,
чего
я
не
вижу,
Love
my
least
favorite
parts
of
me
Любишь
даже
те
мои
стороны,
которые
мне
не
нравятся,
You
make
me
smile
when
my
world
fades
to
blue
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
когда
мой
мир
окрашивается
в
серые
тона.
From
the
middle
of
the
night
С
полуночи
To
the
start
of
the
day
До
начала
дня
I
wanna
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой,
To
the
edge,
all
the
way
До
конца,
до
самого
края.
There's
nobody
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя,
And
there's
nothing
I'd
like
to
say
И
мне
больше
нечего
сказать.
If
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
That
still
ain't
enough
Этого
все
равно
было
бы
недостаточно,
'Cuz
how
would
forever
fit
all
our
love?
Ведь
как
вечность
может
вместить
всю
нашу
любовь?
So,
I
tend
to
hold
you
with
all
I've
got
Поэтому
я
стараюсь
держать
тебя
крепче
всего
на
свете.
If
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
Nothing
really
matters
Ничего
бы
не
имело
значения,
'Cuz
it's
only
us
Ведь
есть
только
мы.
'Cuz
it's
only
us
Ведь
есть
только
мы.
To
you
it
doesn't
matter
if
I'm
happy
or
upset
Тебе
все
равно,
счастлива
я
или
расстроена,
With
you
it
feels
like
heaven
С
тобой
я
чувствую
себя
как
на
небесах,
And
you
fill
in
all
the
blanks
И
ты
заполняешь
все
пробелы,
So,
nothing
really
matters
Поэтому
ничто
не
имеет
значения,
When
I
only
got
us
left
Когда
у
меня
есть
ты.
If
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
If
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
That
still
ain't
enough
Этого
все
равно
было
бы
недостаточно,
'Cuz
how
would
forever
fit
all
our
love?
Ведь
как
вечность
может
вместить
всю
нашу
любовь?
So,
I
tend
to
hold
you
with
all
I've
got
Поэтому
я
стараюсь
держать
тебя
крепче
всего
на
свете.
If
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
Nothing
really
matters
Ничего
бы
не
имело
значения,
'Cuz
it's
only
us
Ведь
есть
только
мы.
'Cuz
it's
only
us
Ведь
есть
только
мы.
'Cuz
it's
only
us
Ведь
есть
только
мы.
It
we
could
have
forever
Если
бы
мы
могли
быть
вместе
всегда,
Nothing
really
matters
Ничего
бы
не
имело
значения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon De Wit, Maxine Van Breukelen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.