Maxine - Voor Altijd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxine - Voor Altijd




Voor Altijd
Forever
Als de wereld nu verdwijnt
If the world disappeared now
Jij en ik nog over zijn
And you and I were the only ones left
Komt het echt wel goed, fluister je zacht
Will it really be okay, you whisper softly
Want zelfs als alles donker wordt
Because even when everything goes dark
En alles om ons heen kapot
And everything around us is broken
Dan weet ik dat ik nog steeds bij je mag
Then I know I can still be with you
Want soms ben ik de weg heel even kwijt
Because sometimes I lose my way for a while
Vergeet ik hoe ik weer mezelf moet zijn
I forget how to be myself again
Hoe hard ik ook loop, ik kom niet dichterbij
No matter how hard I run, I don't get any closer
Ja soms ben ik de weg heel even kwijt
Yes, sometimes I lose my way for a moment
Heb ik het allemaal niet op een rij
I don't have it all in order
Maar als jij bij me bent zorg jij dat dat verdwijnt
But when you're with me, you make it all go away
Dit is voor altijd maar is dat genoeg?
This is forever, but is it enough?
Wat als ik dit zonder jou moet doen?
What if I have to do this without you?
Dus ik leef in het nu, denk niet meer aan het 'hoe'
So I live in the now, don't think about the 'how'
Zeg dat je hier blijft, voor altijd
Say you'll stay here, forever
Maar is dat genoeg?
But is that enough?
Dromen tot diep in de nacht
Dreaming deep into the night
En praten over alles wat
And talking about everything
Jij weet wie ik word en ben geweest
You know who I am becoming and who I have been
Het lijkt wel alsof je alles weet
It seems like you know everything
Ik deed maar alsof, had geen idee
I was just pretending, had no idea
Nu wil ik alleen nog maar clichés
Now all I want are clichés
Want soms ben ik de weg heel even kwijt
Because sometimes I lose my way for a while
Vergeet ik hoe ik weer mezelf moet zijn
I forget how to be myself again
Hoe hard ik ook loop, ik kom niet dichterbij
No matter how hard I run, I don't get any closer
Dit is voor altijd maar is dat genoeg?
This is forever, but is it enough?
Wat als ik dit zonder jou moet doen?
What if I have to do this without you?
Dus ik leef in het nu, denk niet meer aan het 'hoe'
So I live in the now, don't think about the 'how'
Zeg dat je hier blijft, voor altijd
Say you'll stay here, forever
Maar is dat genoeg?
But is that enough?
Oh
Oh
Is dat genoeg?
Is that enough?
Oh
Oh
Want hoe past wat we hebben in voor eeuwig & altijd?
Because how can what we have fit into forever and always?
Ik weet zeker dat er meer is, ook al zijn we bij het eind
I'm sure there's more, even if we're at the end
We duiken in het diepe en de twijfels zijn we kwijt
We dive into the deep end and leave the doubts behind
Als ik je maar kan hebben
If I can only have you
Dit is voor altijd maar is dat genoeg?
This is forever, but is it enough?
Wat als ik dit zonder jou moet doen?
What if I have to do this without you?
Dus ik leef in het nu, denk niet meer aan het 'hoe'
So I live in the now, don't think about the 'how'
Zeg dat je hier blijft, voor altijd
Say you'll stay here, forever
Maar is dat genoeg?
But is that enough?
Oh
Oh
Is dat genoeg?
Is that enough?
Oh
Oh
Maar is dat genoeg?
But is that enough?
Oh
Oh
Zeg dat je hier blijft
Say you'll stay here
Voor altijd
Forever





Writer(s): Maxine Van Breukelen, Simon De Wit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.