Paroles et traduction Maxine - Voor Altijd
Als
de
wereld
nu
verdwijnt
If
the
world
disappeared
now
Jij
en
ik
nog
over
zijn
And
you
and
I
were
the
only
ones
left
Komt
het
echt
wel
goed,
fluister
je
zacht
Will
it
really
be
okay,
you
whisper
softly
Want
zelfs
als
alles
donker
wordt
Because
even
when
everything
goes
dark
En
alles
om
ons
heen
kapot
And
everything
around
us
is
broken
Dan
weet
ik
dat
ik
nog
steeds
bij
je
mag
Then
I
know
I
can
still
be
with
you
Want
soms
ben
ik
de
weg
heel
even
kwijt
Because
sometimes
I
lose
my
way
for
a
while
Vergeet
ik
hoe
ik
weer
mezelf
moet
zijn
I
forget
how
to
be
myself
again
Hoe
hard
ik
ook
loop,
ik
kom
niet
dichterbij
No
matter
how
hard
I
run,
I
don't
get
any
closer
Ja
soms
ben
ik
de
weg
heel
even
kwijt
Yes,
sometimes
I
lose
my
way
for
a
moment
Heb
ik
het
allemaal
niet
op
een
rij
I
don't
have
it
all
in
order
Maar
als
jij
bij
me
bent
zorg
jij
dat
dat
verdwijnt
But
when
you're
with
me,
you
make
it
all
go
away
Dit
is
voor
altijd
maar
is
dat
genoeg?
This
is
forever,
but
is
it
enough?
Wat
als
ik
dit
zonder
jou
moet
doen?
What
if
I
have
to
do
this
without
you?
Dus
ik
leef
in
het
nu,
denk
niet
meer
aan
het
'hoe'
So
I
live
in
the
now,
don't
think
about
the
'how'
Zeg
dat
je
hier
blijft,
voor
altijd
Say
you'll
stay
here,
forever
Maar
is
dat
genoeg?
But
is
that
enough?
Dromen
tot
diep
in
de
nacht
Dreaming
deep
into
the
night
En
praten
over
alles
wat
And
talking
about
everything
Jij
weet
wie
ik
word
en
ben
geweest
You
know
who
I
am
becoming
and
who
I
have
been
Het
lijkt
wel
alsof
je
alles
weet
It
seems
like
you
know
everything
Ik
deed
maar
alsof,
had
geen
idee
I
was
just
pretending,
had
no
idea
Nu
wil
ik
alleen
nog
maar
clichés
Now
all
I
want
are
clichés
Want
soms
ben
ik
de
weg
heel
even
kwijt
Because
sometimes
I
lose
my
way
for
a
while
Vergeet
ik
hoe
ik
weer
mezelf
moet
zijn
I
forget
how
to
be
myself
again
Hoe
hard
ik
ook
loop,
ik
kom
niet
dichterbij
No
matter
how
hard
I
run,
I
don't
get
any
closer
Dit
is
voor
altijd
maar
is
dat
genoeg?
This
is
forever,
but
is
it
enough?
Wat
als
ik
dit
zonder
jou
moet
doen?
What
if
I
have
to
do
this
without
you?
Dus
ik
leef
in
het
nu,
denk
niet
meer
aan
het
'hoe'
So
I
live
in
the
now,
don't
think
about
the
'how'
Zeg
dat
je
hier
blijft,
voor
altijd
Say
you'll
stay
here,
forever
Maar
is
dat
genoeg?
But
is
that
enough?
Is
dat
genoeg?
Is
that
enough?
Want
hoe
past
wat
we
hebben
in
voor
eeuwig
& altijd?
Because
how
can
what
we
have
fit
into
forever
and
always?
Ik
weet
zeker
dat
er
meer
is,
ook
al
zijn
we
bij
het
eind
I'm
sure
there's
more,
even
if
we're
at
the
end
We
duiken
in
het
diepe
en
de
twijfels
zijn
we
kwijt
We
dive
into
the
deep
end
and
leave
the
doubts
behind
Als
ik
je
maar
kan
hebben
If
I
can
only
have
you
Dit
is
voor
altijd
maar
is
dat
genoeg?
This
is
forever,
but
is
it
enough?
Wat
als
ik
dit
zonder
jou
moet
doen?
What
if
I
have
to
do
this
without
you?
Dus
ik
leef
in
het
nu,
denk
niet
meer
aan
het
'hoe'
So
I
live
in
the
now,
don't
think
about
the
'how'
Zeg
dat
je
hier
blijft,
voor
altijd
Say
you'll
stay
here,
forever
Maar
is
dat
genoeg?
But
is
that
enough?
Is
dat
genoeg?
Is
that
enough?
Maar
is
dat
genoeg?
But
is
that
enough?
Zeg
dat
je
hier
blijft
Say
you'll
stay
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxine Van Breukelen, Simon De Wit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.