Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat
black,
gap
tooth,
janky
than
a
bitch
(Huh)
Fetter
Schwarzer,
Zahnlücke,
link
als
eine
Schlampe
(Huh)
Always
known
for
hittin'
licks
Immer
dafür
bekannt,
Dinger
zu
drehen
(Robbin'
takin'
niggas'
shit)
(Niggas
ausrauben,
ihren
Scheiß
nehmen)
On
that
kick
door
shit
Auf
diesem
Tür-Eintreten-Scheiß
Talkin'
cash
money
shit
Rede
von
Cash-Money-Scheiß
A
hunnid
Ps,
ten
keys
(Maxo,
Maxo)
Hundert
Pfund,
zehn
Kilo
(Maxo,
Maxo)
Talkin'
cash
money
bricks
(Maxo,
ok)
Rede
von
Cash-Money-Ziegeln
(Maxo,
ok)
I
ain't
gotta
use
my
pipe
'cause
I
could
slap
you
like
a
bitch
(Bitch)
Ich
muss
meine
Knarre
nicht
benutzen,
denn
ich
könnte
dich
wie
eine
Schlampe
schlagen
(Schlampe)
Old
peon
ass
nigga
from
the
shoulders
you
ain't
stiff
(Bitch)
Alter
Lakaien-Arsch-Nigga,
von
den
Schultern
her
bist
du
nicht
steif
(Schlampe)
Remember
posted
on
the
Spice
I
had
a
Carbon
and
four
fifths
(Uh
huh)
Erinnere
mich,
stand
auf
Spice,
ich
hatte
eine
Carbon
und
vier
Fünftel
(Uh
huh)
When
Reload,
J-Bo,
and
Door
Hinges
took
the
plug
down
for
a
lick
(Ok)
Als
Reload,
J-Bo
und
Door
Hinges
den
Plug
für
ein
Ding
ausnahmen
(Ok)
They
kicked
the
door
and
upped
the
pints,
Sie
traten
die
Tür
ein
und
schnappten
sich
die
Pints,
The
pounds
and
codeine
yeah
they
grabbed
it
Die
Pfund
und
das
Codein,
ja,
das
haben
sie
sich
geschnappt
But
they
stupid
ass
forgot
he
had
money
in
the
attic
(Stupid)
Aber
ihre
dummen
Ärsche
vergaßen,
dass
er
Geld
auf
dem
Dachboden
hatte
(Dumm)
He
sent
them
back
a
text
message,
cryin'
that
"I'm
laughin'"
(Haha)
Er
schickte
ihnen
eine
SMS
zurück,
weinend,
dass
"Ich
lache"
(Haha)
But
they
still
took
his
50
pounds
so
they
Aber
sie
nahmen
trotzdem
seine
50
Pfund,
also
haben
sie
Bagged
it
down
and
grammed
it
(What
you
do?)
Es
abgepackt
und
grammweise
verkauft
(Was
machst
du?)
Baggin'
down
and
gram
it
(Uh
huh)
Abpacken
und
grammweise
verkaufen
(Uh
huh)
Put
it
in
a
sandwich
(Goddamn)
Pack
es
in
ein
Sandwich
(Verdammt)
Bag
with
the
paper
tag,
sellin'
swag
bags
(Swag)
Tüte
mit
dem
Papieranhänger,
verkaufe
Swag-Tüten
(Swag)
TECs
with
suppressor
max,
ain't
leave
Baghdad
TECs
mit
Schalldämpfer
Max,
habe
Bagdad
nicht
verlassen
Where
we
act
like
your
friend
then
take
your
gas
bag
Wo
wir
uns
wie
dein
Freund
verhalten
und
dir
dann
deine
Gras-Tüte
wegnehmen
Niggas
know
I'm
janky,
wipe
your
nose
Mr.
Hanky
Niggas
wissen,
ich
bin
link,
wisch
dir
die
Nase,
Mr.
Hanky
Trappin'
outta
Stone
Ridge,
sellin'
hoes
and
zones
of
mid
Trappe
aus
Stone
Ridge
heraus,
verkaufe
Nutten
und
Zonen
von
Mid
Where
I
went
I
found
my
plug
Matt
and
took
Jimmy's
shit
Wo
ich
hinging,
fand
ich
meinen
Plug
Matt
und
nahm
Jimmys
Scheiß
Me
and
Ike,
took
ya
back,
to
the
trap
and
fat
(Fat,
okay)
Ich
und
Ike,
nahmen
dich
mit
zurück
zum
Trap
und
fett
(Fett,
okay)
Now
we
sellin'
whole
pounds,
we
ain't
bussin'
down
(Uh
uh)
Jetzt
verkaufen
wir
ganze
Pfund,
wir
teilen
es
nicht
mehr
auf
(Uh
uh)
Ojo
got
the
strap,
you
make
a
move,
he
bust
you
down
(He
bust
you)
Ojo
hat
die
Knarre,
machst
du
einen
Mucks,
schießt
er
dich
nieder
(Er
schießt
dich)
In
the
trap
I'm
sleepin'
on
the
floor,
my
pallet
on
the
ground
Im
Trap
schlafe
ich
auf
dem
Boden,
meine
Palette
auf
der
Erde
I'm
like
"damn
I
gotta
change
that",
I
started
sellin'
K
packs
Ich
denke
"Verdammt,
das
muss
ich
ändern",
ich
fing
an,
K-Packs
zu
verkaufen
Got
'em
for
the
five
hunnid,
sold
'em
for
the
two
Hab
sie
für
fünfhundert
bekommen,
verkaufte
sie
für
zweitausend
Two
a
day,
fifteen
a
week,
them
bitches
used
to
boom
(Goddamn)
Zwei
am
Tag,
fünfzehn
pro
Woche,
die
Biester
gingen
ab
wie
verrückt
(Verdammt)
My
walkin'
days
was
over,
I
copped
that
matte
black
Rover
(Hey)
Meine
Lauf-Tage
waren
vorbei,
ich
kaufte
diesen
mattschwarzen
Rover
(Hey)
And
then
my
bitch
got
pregnant,
Und
dann
wurde
meine
Schlampe
schwanger,
Goddamn
I
shoulda
kept
it
just
a
(I'm
just
a)
Verdammt,
ich
hätte
es
einfach
nur
behalten
sollen
(Ich
bin
nur
ein)
Fat
black,
gap
tooth,
janky
than
a
bitch
(Huh)
Fetter
Schwarzer,
Zahnlücke,
link
als
eine
Schlampe
(Huh)
Always
known
for
hittin'
licks
Immer
dafür
bekannt,
Dinger
zu
drehen
(Robbin'
takin'
niggas'
shit)
(Niggas
ausrauben,
ihren
Scheiß
nehmen)
On
that
kick
door
shit
Auf
diesem
Tür-Eintreten-Scheiß
Talkin'
cash
money
shit
Rede
von
Cash-Money-Scheiß
A
hunnid
Ps,
ten
keys
(Maxo,
Maxo)
Hundert
Pfund,
zehn
Kilo
(Maxo,
Maxo)
Talkin'
cash
money
bricks
(Maxo,
ok)
Rede
von
Cash-Money-Ziegeln
(Maxo,
ok)
Way
back
in
'05,
I
knew
mama
was
fed
up
(What?)
Damals
in
'05,
wusste
ich,
Mama
hatte
die
Schnauze
voll
(Was?)
She
put
me
out
the
house,
I
had
to
stay
with
the
damn
plug
(Okay)
Sie
warf
mich
aus
dem
Haus,
ich
musste
beim
verdammten
Plug
wohnen
(Okay)
Hit
the
kitchen,
rock
whippin',
stole
a
gun
from
my
brother
(Hey,
hey)
Ging
in
die
Küche,
Crack
kochen,
stahl
eine
Knarre
von
meinem
Bruder
(Hey,
hey)
Hit
the
trenches,
Glock
grippin',
Ging
in
die
Gräben,
Glock
im
Griff,
I
had
corns
on
my
knuckles
(Hey,
hey)
Ich
hatte
Schwielen
an
den
Knöcheln
(Hey,
hey)
Niggas
know
Maxo
not
for
play
play
(Hell
nah)
Niggas
wissen,
Maxo
ist
nicht
zum
Spielen
da
(Auf
keinen
Fall)
Dissin'
Ed
and
D,
aim
broad
day
with
the
AK
Diss
Ed
und
D,
ziele
am
helllichten
Tag
mit
der
AK
Beefin'
with
YM100
man
they
should've
seen
it
comin'
Streit
mit
YM100
Mann,
sie
hätten
es
kommen
sehen
müssen
We
caught
'em
off
Kirkwood,
Wir
erwischten
sie
bei
Kirkwood,
Lil'
Jordan
started
gunnin'
(Boom-boom-boom-boom-boom)
Lil'
Jordan
fing
an
zu
ballern
(Boom-boom-boom-boom-boom)
Hit
'em
up
ba-da-bing,
we
shot
up
everything
Trafen
sie
ba-da-bing,
wir
zerschossen
alles
Niggas
screamin'
"Fuck
Kream"
they
know
Niggas
schreien
"Fuck
Kream",
sie
wissen
Exactly
where
we
be
(Exactly
where
we
be)
Genau,
wo
wir
sind
(Genau,
wo
wir
sind)
Spice
Lane,
Stone
Ridge,
by
the
Mickey
D's
Spice
Lane,
Stone
Ridge,
beim
Mickey
D's
On
the
same
block
where
we
lost
Baby
John
and
Cheese
(Hey)
Im
selben
Block,
wo
wir
Baby
John
und
Cheese
verloren
haben
(Hey)
Bobby
sellin'
crack,
Fredro
totin'
straps
(Crack,
straps)
Bobby
verkauft
Crack,
Fredro
trägt
Knarren
(Crack,
Knarren)
Body
bag,
toe
tags,
catch
'em
down
bad
(Catch
'em
down
bad)
Leichensack,
Zehenzettel,
erwisch
sie,
wenn's
ihnen
schlecht
geht
(Erwisch
sie,
wenn's
ihnen
schlecht
geht)
Reload,
robbed
a
nigga,
no
mask,
at
the
racetrack
(Hey,
hey)
Reload,
raubte
einen
Nigga
aus,
keine
Maske,
auf
der
Rennbahn
(Hey,
hey)
I
hit
'em
with
the
okey-dok
and
sold
his
dope
back
(Hey,
hey)
Ich
zog
ihn
mit
dem
Okey-Dok
ab
und
verkaufte
sein
Dope
zurück
(Hey,
hey)
I'm
just
a
Ich
bin
nur
ein
Fat
black,
gap
tooth,
janky
than
a
bitch
(Huh)
Fetter
Schwarzer,
Zahnlücke,
link
als
eine
Schlampe
(Huh)
Always
known
for
hittin'
licks
Immer
dafür
bekannt,
Dinger
zu
drehen
(Robbin'
takin'
niggas'
shit)
(Niggas
ausrauben,
ihren
Scheiß
nehmen)
On
that
kick
door
shit
Auf
diesem
Tür-Eintreten-Scheiß
Talkin'
cash
money
shit
Rede
von
Cash-Money-Scheiß
A
hunnid
Ps,
ten
keys
Hundert
Pfund,
zehn
Kilo
Talkin'
cash
money
bricks
Rede
von
Cash-Money-Ziegeln
Fat
black,
gap
tooth,
janky
than
a
bitch
(Huh)
Fetter
Schwarzer,
Zahnlücke,
link
als
eine
Schlampe
(Huh)
Always
known
for
hittin'
licks
Immer
dafür
bekannt,
Dinger
zu
drehen
Robbin'
takin'
niggas'
shit
Niggas
ausrauben,
ihren
Scheiß
nehmen
On
that
kick
door
shit
Auf
diesem
Tür-Eintreten-Scheiß
Talkin'
cash
money
shit
Rede
von
Cash-Money-Scheiß
A
hunnid
Ps,
ten
keys
Hundert
Pfund,
zehn
Kilo
Talkin'
cash
money
bricks
Rede
von
Cash-Money-Ziegeln
What
you
doing
around
Spice
Lane
man?
Was
machst
du
hier
bei
Spice
Lane,
Mann?
They'll
put
you
in
a
goddamn
casket
Sie
stecken
dich
in
einen
verdammten
Sarg
And
you
know
what?
Und
weißt
du
was?
I'm
never
even
gonna
come
to
your
fuckin'
funeral,
motherfucker
Ich
werde
nicht
mal
zu
deiner
verdammten
Beerdigung
kommen,
Motherfucker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Dotson, Emekwanem Ogugua Biosah Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.