Maxthor - Far Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxthor - Far Away




Far Away
Далеко
I have found a secret gate
Я нашёл потайную дверь,
In a dark place of my mind
В тёмном уголке души.
It's a force I can't explain
Это сила, что мне не объять,
It's beyond space and time
За пределами пространства и времени лежит.
Everything has fallen down
Всё рухнуло вокруг,
Every ray of light has drowned
Каждый луч света утонул.
Every star must fade out to be born again
Каждая звезда должна погаснуть, чтобы вновь родиться,
We are here and we are now
Мы здесь и сейчас, милая.
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко,
Where there's no night or day
Где нет ни дня, ни ночи,
Step into the void before it's too late
Шагни в пустоту, пока не стало слишком поздно.
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко,
There is no time to wait
Нет времени ждать,
Step into the void before it's too late
Шагни в пустоту, пока не стало слишком поздно.
I'm not fearing what they say
Мне не страшны их слова,
How could I have been so blind?
Как я мог быть так слеп?
You will escape this hopeless fate
Ты избежишь этой безнадёжной судьбы,
When you leave it all behind
Оставив всё позади.
Everything has fallen down
Всё рухнуло вокруг,
Every ray of light has drowned
Каждый луч света утонул.
Every star must fade out to be born again
Каждая звезда должна погаснуть, чтобы вновь родиться,
We are here and we are now
Мы здесь и сейчас, милая.
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко,
Where there's no night or day
Где нет ни дня, ни ночи,
Step into the void before it's too late
Шагни в пустоту, пока не стало слишком поздно.
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко,
There is no time to wait
Нет времени ждать,
Step into the void before it's too late
Шагни в пустоту, пока не стало слишком поздно.
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко,
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко,
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко,
I'll take you far away
Я уведу тебя далеко.





Writer(s): Luis Deltell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.