Paroles et traduction Maxwell - Mello: Sumthin (The Hush) - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mello: Sumthin (The Hush) - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
Mello: Sumthin (The Hush) - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
Har
nazar
pe
dhuaan
chah
gaya
Every
glance,
a
smoky
haze
Pal
bhar
mein
Jane
kya
ho
gaya
In
a
moment,
everything
changes
Aasman
saard
gain
aahein
bhi
sard
The
sky
grows
cold,
the
sighs
grow
cold
Kad
she
saaya
juda
ho
gaya
Like
a
shadow,
suddenly
separated
Saans
rukh
so
gayi
Breath
stops,
falls
asleep
Jism
chil
sa
gaya
Body
turns
icy
cold
Tute
khwabon
me
manzil
mein
tera
jahan
chal
diya
In
shattered
dreams,
my
destination
in
your
world
has
departed
Noor
e
khuda
Light
of
God
Noor
e
khuda
Light
of
God
Tu
kaha
chupa
hair
mujhe
yeh
baata
Where
are
you
hiding?
Tell
me
Noor
e
khooda
Light
of
God
Noor
e
khuda
Light
of
God
YU
na
hamse
naazare
phira
Don't
turn
your
gaze
from
me
Noor
e
khuda
(2)
Light
of
God
(2)
Naazare
kadam
pharma
hi
dein
Your
gaze
can
make
each
step
unsteady
Ho
din
o
dharm
ko
Jaga
hi
dein
Oh,
awaken
the
day
and
the
night
Ho
jalti
hui
tanhayia
Oh,
burning
solitude
Ruthi
hui
parchaiya
Shadows
that
have
turned
away
Kaise
udhi
yeah
hawaa
How
did
this
wind
rise
Chaiya
yeah
kaisa
samah
What
is
this
atmosphere
Ruh
jamsi
gayi
My
soul
has
frozen
Wakht
than.sa.gaya
Time
has
come
to
a
standstill
Tithe
khawbon
me
manzil
mein
tera
In
broken
dreams,
my
destination
in
your
Jahan
mil
gaya
World
has
been
found
Noor
e
khuda
Light
of
God
Noor
e
khuda
Light
of
God
Tu
jahan
chupa
gain
humne
yeh
baata
Where
you
have
hidden
yourself,
tell
me
Noor
e
khuda
Light
of
God
Noor
e
khuda
Light
of
God
Yun
na
humnse
Don't
turn
your
Naazare
phira
Gaze
from
me
Noor
e
khuda
Light
of
God
Ga
ma
pa
in
sa
da
ma
Ga
ma
pa
in
sa
da
ma
Ujdhe
She
lamhon
ko
aas
Teri
These
desolate
moments
long
for
you
Zakhme
dilon
ko
gain
pyaas
Teri
Wounded
hearts
thirst
for
you
Had
dhadkan
ko
tallash
Teri
Every
beat
searches
for
you
Tera
milta
nahin
hain
pata
But
you
remain
elusive
Khaki
aankhein
tujhse
sawaal
kare
My
dusty
eyes
question
you
Aaman
ki
chikh
behaal
kare
The
sky's
cries
echo
Behta
lahu
fariyaad
kare
tera
mithta
chala
gain
nishaan
Spilling
blood
pleads
for
you
Run
jamsi
gayi
My
soul
has
frozen
Wakht
tham
sa
gaya
Time
has
come
to
a
standstill
Tute
khwabon
ke
manzil
pe
tera
In
broken
dreams,
my
destination
in
your
Jahan
chal
gaya
World
has
departed
Noor
e
khuda
Light
of
God
Noor
e
khuda
Light
of
God
Tu
jahan
chupa
hain
humne
yeh
bata
Where
you
have
hidden
yourself,
tell
me
Noor
e
khuda
Light
of
God
Noor
e
khuda
Light
of
God
Yun
na
humnse
nazare
Don't
turn
your
gaze
Chupa
noor
e
khuda
Hidden
light
of
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ware, Musze
1
This Woman's Work - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
2
Mello: Sumthin (The Hush) - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
3
Whenever Wherever Whatever - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
4
Ascension (Don't Ever Wonder) - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
5
The Suite Urban Theme (The Hush) - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
6
The Lady Suite - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
7
Gotta Get: Closer - Live from MTV Unplugged, Brooklyn, NY - May 1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.