Paroles et traduction Maxwell Young - Dread!
As
far
as
I
see
in
the
low
light
Насколько
я
вижу
в
тусклом
свете,
As
far
as
I
see
ideas
Насколько
я
вижу
идеи,
As
far
as
I
know
with
emotion
Насколько
я
знаю
с
эмоциями,
As
far
as
I
trust
my
fears
Насколько
я
доверяю
своим
страхам,
I
don't
get
luck
in
the
low
light
Мне
не
везет
в
тусклом
свете,
I
don't
get
love
too
much
Мне
не
так
уж
сильно
достается
любви,
Baby
you
should
call
for
a
rush
Детка,
тебе
стоит
поторопиться
& Ignore
withdrawals
& Игнорировать
ломку.
Maybe
you
should
call
for
a
moment
Может
быть,
тебе
стоит
позвать
на
минутку,
I'd
rather
get
love
from
you
Я
бы
предпочел
получить
любовь
от
тебя,
Baby
it's
all
in
the
motion
Детка,
все
дело
в
движении,
I
could
never
get
right
from
you
Я
никогда
не
мог
получить
от
тебя
то,
что
нужно,
I
don't
know
love
from
the
low
light
Я
не
знаю
любви
в
тусклом
свете,
It's
not
all
you
see
Это
не
все,
что
ты
видишь,
Maybe
you
could
go
out
or
just
take
a
walk
with
me
Может
быть,
ты
могла
бы
выйти
или
просто
прогуляться
со
мной.
With
all
that
you've
been
saying
Судя
по
всему,
что
ты
говоришь,
It's
clear
that
you
care
Ясно,
что
ты
заботишься.
From
morning
into
night
С
утра
до
ночи
I
want
you
there
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Harder
was
the
fall
Труднее
было
падение,
And
higher
the
fear
И
сильнее
страх.
I
could
just
wait
for
you
again
Я
мог
бы
просто
подождать
тебя
снова.
When
I
was
in
your
bed
Когда
я
был
в
твоей
постели,
As
soon
as
I
saw
dread
Как
только
я
увидел
страх,
Oh,
it
all
appeared
О,
все
прояснилось.
As
much
as
I'd
love
to
find
out
Как
бы
мне
ни
хотелось
узнать,
As
much
as
I'll
be
ok
Как
бы
мне
ни
было
хорошо,
As
much
as
I'd
love
to
wind
back
Как
бы
мне
ни
хотелось
вернуться
назад
& Turn
back
everyday
& Возвращаться
назад
каждый
день,
As
much
as
I'd
love
to
come
down
Как
бы
мне
ни
хотелось
спуститься,
Like
rain
on
window
panes
Как
дождь
по
оконным
стеклам,
You
don't
have
to
change
Тебе
не
нужно
меняться.
With
all
that
you've
been
saying
Судя
по
всему,
что
ты
говоришь,
It's
clear
that
you
care
Ясно,
что
ты
заботишься.
From
morning
into
night
С
утра
до
ночи
I
want
you
there
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Harder
was
the
fall
Труднее
было
падение,
And
higher
the
fear
И
сильнее
страх.
I
could
just
wait
for
you
again
Я
мог
бы
просто
подождать
тебя
снова.
& I
could
wait
a
thousand
years
& Я
мог
бы
ждать
тысячу
лет,
Waiting
your
wings
repaired
Ждать,
пока
твои
крылья
будут
восстановлены,
& I
know
you
don't
care
& Я
знаю,
тебе
все
равно.
But
whenever
I
blare
Но
всякий
раз,
когда
я
ору,
When
I
was
in
your
bed
Когда
я
был
в
твоей
постели,
As
soon
as
I
saw
dread
Как
только
я
увидел
страх,
Oh,
it
all
appeared
О,
все
прояснилось.
I
just
wanna
love
you
Я
просто
хочу
любить
тебя,
Make
it
part
2
Сделать
это
частью
2,
Don't
call
me
a
stranger
Не
называй
меня
незнакомцем,
It
felt
sacred
& patient
Это
казалось
священным
& терпеливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Johnston, Maxwell Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.