Paroles et traduction Maxwell feat. Gzuz - Prollz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatscreen,
Jetski,
alles
wie
gewollt
man
Flat
screens,
jet
skis,
everything
as
I
wanted
it,
baby
Goodbye
Deutschland,
guck'
mal
- Goldstrand
Goodbye
Germany,
look
- Golden
Beach
Schaumparty
machen,
ausarten
lassen
Foam
party,
let's
go
wild
Die
Frauen
können
es
nicht
lassen
meine
Haut
anzufassen
The
girls
can't
help
but
touch
my
skin
Ich
kauf'
ein
paar
Sachen,
auch
noch
paar
Waffen
I'll
buy
some
stuff,
a
couple
of
weapons
Wieso?
- Einfach
so,
um
den
Lauten
zu
machen
Why?
- Just
because,
to
make
some
noise
Mit
Blaulicht
im
Nacken,
das
Rauschgift
beschaffen
With
blue
lights
on
my
tail,
we'll
get
our
drugs
Übergabe
Süderstraße
- Tauschen
die
Taschen
Drug
deal
on
Süderstraße
- we'll
swap
bags
Raus
aus
dem
Schatten,
Obststand
auf
5
Out
of
the
shadows,
the
fruit
stand
is
on
5
Verkaufe
Platten
ohne
Botschaft
und
Sinn
I
sell
records
without
message
or
meaning
Komme
wieder
um
die
Ecke
mit
'nem
Part
der
begeistert
I'll
be
back
around
the
corner
with
a
verse
that'll
inspire
you
Maxwell!
Ich
hab'
mein
Marktwert
gesteigert
Maxwell!
I've
increased
my
market
value
Sag'
es
ruhig
weiter,
wir
fressen
Deutschrap
Tell
it
like
it
is,
we're
devouring
German
rap
Sie
verstecken
sich
im
Netz,
ihre
Ketten
sind
nicht
echt
(Nein!)
They
hide
behind
the
net,
their
chains
are
fake
(No!)
Ich
bin
ein
Proll
und
ich
zeig'
was
ich
habe
I'm
a
prole
and
I
show
what
I
have
Tut
mir
Leid,
doch
ich
bleib'
noch
paar
Jahre
I'm
sorry,
but
I'll
be
here
for
a
few
more
years
(Wir
sind
Prollz!
- Was
du
nicht
sagst!
(We're
Prollz!
- What
do
you
say!?
Sie
nennen
uns
Angeber
- GZUZ
- MAXWELL
- 187!)
They
call
us
show-offs
- GZUZ
- MAXWELL
- 187!)
Baby
guck'
wir
rollen
auf
22
Zoll
Baby,
look,
we're
rolling
on
22-inch
wheels
Der
Beat
viel
zu
doll,
mein
Kofferraum
ist
voll
The
beat
too
sick,
my
trunk
is
full
Yeah,
ich
bin
ein
Proll
- Es
ist
alles
wie
es
soll
(soll,
soll)
Yeah,
I'm
a
prole
- It's
all
as
it
should
be
(should
be,
should
be)
Feuerzeug
aus
Gold,
denn
ich
hab'
Erfolg
Gold
lighter,
because
I've
got
success
Knarre
unter'm
Sitz
und
ich
scheiß'
auf
den
Zoll
Gun
under
the
seat,
and
I
don't
give
a
damn
about
customs
Yeah,
ich
bin
ein
Proll,
das
alles
so
gewollt
Yeah,
I'm
a
prole,
all
as
planned
Was
hier
los
man?
GZUZ
- Voll
der
Angeber!
187!
Yeah!
What's
going
on,
man?
GZUZ
- A
real
show-off!
187!
Yeah!
50000
Volt,
mein
Taser
ist
potent
50,000
volts,
my
taser
is
strong
Alles
wie
es
soll,
mache
Paper
mit
der
Gang
All
as
it
should
be,
making
money
with
the
gang
Unsere
Mucke
ist
im
Trend,
ich
spucke
aus
dem
Benz
Our
music
is
trending,
I'm
spitting
from
my
Benz
Kaufe
ein
Chiwawa,
mach'
der
Nutte
ein
Geschenk
I'll
buy
a
Chiwawa,
give
it
to
my
girl
as
a
gift
Volltättowiert,
Zahnstocher
sitzt
Fully
tattooed,
toothpick
in
my
mouth
Doggystyle
gefickt
und
auf's
Arschloch
gewichst
Doggystyle
sex,
cumming
on
her
asshole
Oh
sorry,
tut
mir
Leid,
doch
ich
sag'
wie
es
ist
Oh
sorry,
I'm
sorry,
but
I'm
telling
it
like
it
is
Die
Wahrheit
ist
direkt
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht
- Fotze!
The
truth
is
direct,
like
a
punch
in
the
face
- bitch!
300
Euro
bei
Livewetten
einsetzen
50,000
euros
on
live
sports
betting
- Dein
Beruf?
- Reimketten
einrappen
- Your
job?
- Spitting
rhymes
Baby
ich
bin
fame,
sie
glaubt
ich
bin
reich
Baby,
I'm
famous,
she
thinks
I'm
rich
Kauf'
zum
Beweis
ein
OT
Brownie
mit
Eis
To
prove
it,
I'll
buy
an
OT
Brownie
with
ice
cream
Rotlicht
- Fetisch,
Drogen
- Synthetisch
Red
light
- fetish,
drugs
- synthetic
Kondome
sind
eklig,
doch
ohne
sie
geht
nicht
Condoms
are
gross,
but
can't
do
without
them
Opium
für's
Volk,
frisch
wie
Perwoll
Opium
for
the
people,
fresh
as
Perwoll
Na,
fandest
du
es
toll,
oder
ist
dir
zu
doll?
Well,
did
you
like
it,
or
was
it
too
much?
(Wow!
GZUZ!
MAXWELL!
JAMBEATZ!
187!)
(Wow!
GZUZ!
MAXWELL!
JAMBEATZ!
187!)
Baby
guck'
wir
rollen
auf
22
Zoll
Baby,
look,
we're
rolling
on
22-inch
wheels
Der
Beat
viel
zu
doll,
mein
Kofferraum
ist
voll
The
beat
too
sick,
my
trunk
is
full
Yeah,
ich
bin
ein
Proll
- Es
ist
alles
wie
es
soll
(soll,
soll)
Yeah,
I'm
a
prole
- It's
all
as
it
should
be
(should
be,
should
be)
Feuerzeug
aus
Gold,
denn
ich
hab'
Erfolg
Gold
lighter,
because
I've
got
success
Knarre
unter'm
Sitz
und
ich
scheiß'
auf
den
Zoll
Gun
under
the
seat,
and
I
don't
give
a
damn
about
customs
Yeah,
ich
bin
ein
Proll,
das
alles
so
gewollt
Yeah,
I'm
a
prole,
all
as
planned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jakob krüger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.