Paroles et traduction Maxwell feat. LX - Stadion Voll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stadion Voll
Полный стадион
Steig
in
Lieferwagen,
bisschen
Weed
rumfahr′n
Качу
в
фургоне,
немного
травки
развожу,
Hast
du
mein
Kies
parat
in
einem
Briefumschlag
Деньги
мои
готовы,
в
конверте
лежат,
жду.
Man
was
hab'n
wir
gelacht,
wieder
ziemlich
miese
Nacht
Мы
так
смеялись,
ночь
опять
была
хреновой,
Brauch
kein
Krisenstab,
weil
ich
viel
zu
viele
hab
Мне
не
нужен
штаб
кризисный,
у
меня
своих
полно.
Flugverbot,
deshalb
Vodka
Uranov
im
U-Bahnhof
Запрет
на
полеты,
поэтому
пью
водку
«Уранов»
в
метро,
Trotz
meinem
Hauptschulabschluss
auf
Touren
noch
eine
Zusatzshow
Несмотря
на
аттестат
об
основном
образовании,
в
туре
еще
одно
дополнительное
шоу.
Hula-Hoe,
Bruder-Code,
verkippe
eine
Mische
auf
2Pacs
Tod
Хула-хуп,
братский
кодекс,
выпиваю
коктейль
за
упокой
2Pac'a.
Gutes
Obst,
Nougattoast,
kiffe
und
ficke
im
Ruderboot
Хорошие
фрукты,
тосты
с
нутеллой,
курю
и
трахаюсь
в
лодке.
Der
Neid
ist
nur
Gift,
der
sie
zerfrisst
Зависть
— это
яд,
который
их
разъедает,
Ihr
sterbt
für
die
Klicks,
aber
merkt
nix,
wer,
wenn
nicht
ich
Вы
умираете
за
клики,
но
не
понимаете
ничего,
кто,
если
не
я?
Ich
beerdige
dich
auf
dei′m
Mercedessitz
mit'm
Schwertstich
Я
похороню
тебя
на
сиденье
твоего
Мерседеса
ударом
меча.
Und
digga,
besser
nerv'
mich
nicht,
weil
es
echt
gefährlich
ist
И,
братан,
лучше
не
беси
меня,
потому
что
это
реально
опасно,
Wenn
ich
meine
Perserperle
fick
- Hotel
mit
Meeresblick
Когда
я
трахаю
свою
персидскую
жемчужину
— отель
с
видом
на
море.
Maxwell,
komm
gib
mir
den
Ball
und
ich
schieß
ihn
dir
rein,
weil
ich
bin
der
Käptain
Максвелл,
давай
мне
мяч,
и
я
забью
его
тебе,
потому
что
я
капитан.
187
die
Zahl,
mach
hier
lieber
kein
Streit,
weil
wir
dich
zerfetzen
187
— число,
лучше
не
спорь,
потому
что
мы
тебя
порвем.
Ihr
wollt
euch
messen,
doch
deine
Leute
sind
Fotzen,
die
wegrenn′
Вы
хотите
тягаться,
но
ваши
люди
— ссыкуны,
которые
убегают.
Guck,
ich
fress
deine
Gang,
nenn
mich
Pac-Man
Смотри,
я
сожру
твою
банду,
зови
меня
Пак-Мэном.
Wir
machen
irgendwann
das
Stadion
voll
Когда-нибудь
мы
соберем
полный
стадион,
Doch
solang
Party
bis
zum
Morgen
um
neun
А
пока
тусуемся
до
девяти
утра.
Wir
machen
alle
hier
das
Bare
zu
Gold
Мы
все
здесь
превращаем
простое
в
золото,
Es
läuft
nach
Plan
und
es
war
alles
gewollt
Все
идет
по
плану,
и
все
было
так
задумано.
Wir
machen
irgendwann
das
Stadion
voll
Когда-нибудь
мы
соберем
полный
стадион,
Doch
solang
Party
bis
zum
Morgen
um
neun
А
пока
тусуемся
до
девяти
утра.
Wir
machen
alle
hier
das
Bare
zu
Gold
Мы
все
здесь
превращаем
простое
в
золото,
Es
läuft
nach
Plan
und
es
war
alles
gewollt
Все
идет
по
плану,
и
все
было
так
задумано.
38er
Stupsnase,
die
Trommel
geladen
mit
Blei
38-й
курносый,
барабан
заряжен
свинцом.
Sag
mir,
wer
von
euch
pusht
Haze
Скажи
мне,
кто
из
вас
толкает
Haze?
Ich
komme
noch
heute
vorbei
Я
заеду
еще
сегодня.
Gold
um
mein
Hals,
Erfolg
in
der
Schweiz
Золото
на
моей
шее,
успех
в
Швейцарии,
Ich
hab
es
gewollt,
doch
es
sollte
so
sein
Я
хотел
этого,
и
так
и
должно
было
быть.
Sponsor
von
Nike,
′ne
Rolle
mit
Scheinen
Спонсор
от
Nike,
рулон
денег,
Ich
hab
es
gewollt
und
es
sollte
so
sein
Я
хотел
этого,
и
так
и
должно
было
быть.
Es
sollte
so
sein,
raus
aus
dem
Knast
Так
и
должно
было
быть,
вышел
из
тюрьмы,
'N
Haufen
verpasst,
doch
jetzt
brauch
ich
mein′
Schnapp
Многое
упустил,
но
теперь
мне
нужна
моя
доля.
Blaulicht
bei
Nacht,
saufe
den
Schnaps
Мигалки
ночью,
пью
шнапс,
Und
wenn
es
zu
heiß
wird,
dann
tauchen
wir
ab,
tauchen
wir
ab!
И
если
станет
слишком
жарко,
мы
нырнем,
нырнем!
Guck
auf
die
Kette,
Medusa
Versace
Смотри
на
цепь,
Medusa
Versace,
Je
höher
der
Preis,
desto
purer
die
Ware
(pures)
Чем
выше
цена,
тем
чище
товар
(чистый).
Ich
komm
auf
die
Bühne,
sie
rufen
meinen
Namen
(LX)
Я
выхожу
на
сцену,
они
кричат
мое
имя
(LX).
Du
pusht
meine
Päckchen,
du
tust
was
ich
sage
Ты
толкаешь
мои
пачки,
ты
делаешь,
что
я
говорю.
Schluck
auf
die
Straße,
sind
Brüder,
die
weg
sind
Выпьем
за
улицу,
за
братьев,
которых
больше
нет.
Die
Hood
wird
euren
Namen
niemals
vergessen
Район
никогда
не
забудет
ваши
имена.
Gib
mir
das
Kush,
eine
Tüte
vom
besten
Дай
мне
Kush,
лучший
косяк,
Salz
und
Pfeffer,
mache
lila
mit
Maxwell
Соль
и
перец,
делаю
лиловое
с
Максвеллом.
Skimasken-Action,
dein
Laden
geht
hops
Экшен
в
лыжных
масках,
твой
магазин
летит
к
чертям.
Scharfe
am
Kopf,
digga,
Gnade
dir
Gott
Острая
у
виска,
братан,
да
хранит
тебя
Бог.
Fahr
durch
den
Block
mit
dem
Wagen
voll
Stoff
Еду
по
району
с
машиной,
полной
товара.
Digga,
187,
eine
Zahl,
wir
sind
Boss
Братан,
187,
одно
число,
мы
боссы.
Nase
gerotzt
- hellwach
Высморкался
— бодрствую.
Zahle
bar,
wenn
ich
shopp'
- Pelzstuff
Плачу
наличными,
когда
покупаю
— меховые
вещи.
Dreh
ein
L-Blatt
auf
dem
Stellplatz
Кручу
косяк
на
парковке.
Deine
Eltern
macht
das
Haze
satt
Твоих
родителей
Haze
кормит.
Wir
machen
irgendwann
das
Stadion
voll
Когда-нибудь
мы
соберем
полный
стадион,
Doch
solang
Party
bis
zum
Morgen
um
neun
А
пока
тусуемся
до
девяти
утра.
Wir
machen
alle
hier
das
Bare
zu
Gold
Мы
все
здесь
превращаем
простое
в
золото,
Es
läuft
nach
Plan
und
es
war
alles
gewollt
Все
идет
по
плану,
и
все
было
так
задумано.
Wir
machen
irgendwann
das
Stadion
voll
Когда-нибудь
мы
соберем
полный
стадион,
Doch
solang
Party
bis
zum
Morgen
um
neun
А
пока
тусуемся
до
девяти
утра.
Wir
machen
alle
hier
das
Bare
zu
Gold
Мы
все
здесь
превращаем
простое
в
золото,
Es
läuft
nach
Plan
und
es
war
alles
gewollt
Все
идет
по
плану,
и
все
было
так
задумано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Krüger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.