Maxwell - 1 Joint - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxwell - 1 Joint




1 Joint
1 Joint
Yeah, roll' mir ein'n Joint und verschieb' die Termine
Yeah, roll me a joint and move the dates
Kopf ist betäubt, ich verschließ' die Gardine
My head is numb, I'm closing the curtain
Ich verbarrikadier' mich - was soll mir passier'n?
I'm barricading myself - what's going to happen to me?
Doch bockt deine Olle, darf sie mich massier'n
But your Olle is bucking, can she massage me
Sofatag, Aromabad, rotes Gras und Obstsalat
Sofa day, aroma bath, red grass and fruit salad
Kohle stapeln, ich verdien' bald mehr als so ein Oberarzt
Stacking coal, I'll soon earn more than such a senior doctor
Ohne Spaß, dauert nicht mehr lange, bis ich Knete schmeiß'
Without fun, it won't be long before I throw clay'
Mein Them'nbereich: CDs verteil'n
My Them'n area: distribute CDs
Brauch' kein Mädel, Wein oder Segelschein - bin pflegeleicht
Don't need a girl, wine or sailing license - I'm easy to care for
Gib mal Hähnchenfleisch! Baby, steig in den Mercedes ein!
Give me some chicken meat! Baby, get in the Mercedes!
Fahre ohne Lappen, weil ich auf Regeln scheiß'
Drive without a rag, because I don't give a shit about rules'
187 auf Lebenszeit, bis in die Ewigkeit
187 for life, for eternity
Am Flughafen, im U-Bahnhof - ich rauch' 'n Joint
At the airport, in the subway station - I smoke 'n Joint
Aufm Sportplatz, aufm Schulhof - ich rauch' 'n Joint
On the sports field, on the schoolyard - I'm smoking a joint
Wenn ich aufsteh', wenn ich schlafen geh' - ich rauch' 'n Jont
When I get up', when I go to sleep' - I smoke ' 'n Jont
Im Tourbus, während ich Bargeld zähl' - ich rauch' 'n Joint
In the tour bus, while I'm counting cash' - I'm smoking ' 'n joint
Reeperbahn, vor der Davidswache - ich rauch 'n Joint
Reeperbahn, in front of the Davidswache - I smoke a joint
Draußen im Park, wenn ich Party mache - ich rauch 'n Joint
Outside in the park, when I'm partying - I smoke a joint
Im Schwimmbad und im Kinosaal - ich rauch 'n Joint
In the swimming pool and in the cinema hall - I smoke a joint
Im Treppenhaus und in Tiefgaragen - wir rauchen Joints, komm!
In the stairwell and in underground garages - we smoke joints, come on!
Feinstes Puder, Bruder, setz dich hin und rauch dich high!
Finest powder, brother, sit down and smoke yourself high!
Augen klein, Blaulicht scheint - scheiß egal, wir bau'n noch ein'n!
Eyes small, blue light shines - shit doesn't matter, we'll build another one!
Ein Haufen Scheiß, doch ich kiff' und vergess'
A bunch of shit, but I'm stinking and forgetting'
Zwischen Raum und Zeit, alle Flittchen woll'n Sex
Between space and time, all sluts wanta sex
Schlampe, hau rein, zeig ein bisschen Respekt!
Bitch, get in, show some respect!
Auf einmal woll'n alle zum Nigger ins Bett
Suddenly everyone wanted to go to bed for a nigger
Mein ganzer Stolz, crunch Ott
All my pride, crunch Ott
Gestank ist top im ganzen Block
Stink is top in the whole block
Kommst du mit deinem Standard
Do you come up with your standard
Bekommst du mit einem Wanderstock
Do you get with a walking stick
Ich lebe nicht nach dem Kalender
I don't live by the calendar
Rauche von Januar bis Ende Dezember
Smokes from January to the end of December
Sie reden und wollen mich ändern
They talk and want to change me
Doch ich dreh' mir 'ne Jolle und penn' dann
But I'm spinning a dinghy and then penn
Am Flughafen, im U-Bahnhof - ich rauch' 'n Joint
At the airport, in the subway station - I smoke 'n Joint
Aufm Sportplatz, aufm Schulhof - ich rauch' 'n Joint
On the sports field, on the schoolyard - I'm smoking a joint
Wenn ich aufsteh', wenn ich schlafen geh' - ich rauch' 'n Jont
When I get up', when I go to sleep' - I smoke ' 'n Jont
Im Tourbus, während ich Bargeld zähl' - ich rauch' 'n Joint
In the tour bus, while I'm counting cash' - I'm smoking ' 'n joint
Reeperbahn, vor der Davidswache - ich rauch 'n Joint
Reeperbahn, in front of the Davidswache - I smoke a joint
Draußen im Park, wenn ich Party mache - ich rauch 'n Joint
Outside in the park, when I'm partying - I smoke a joint
Im Schwimmbad und im Kinosaal - ich rauch 'n Joint
In the swimming pool and in the cinema hall - I smoke a joint
Im Treppenhaus und in Tiefgaragen - wir rauchen Joints, komm!
In the stairwell and in underground garages - we smoke joints, come on!





Writer(s): Jakob Krüger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.