Paroles et traduction Maxwell - Ascension (Don't Ever Wonder)
It
happened
the
moment
Это
случилось
в
тот
же
миг.
When
you
were
revealed
Когда
тебя
раскрыли
'Cause
you
were
a
dream
Потому
что
ты
был
сном.
That
you
should
not
have
been
a
fantasy,
real
Что
ты
не
должна
была
быть
фантазией,
реальностью.
You
gave
me
this
beating
baby
Ты
избила
меня,
детка.
This
ryhthm
inside
high
Этот
ритм
внутри
высокий
Well,
you
made
me
feel
good
Что
ж,
с
тобой
мне
стало
хорошо.
And
feel
nice
and
feel
loved
И
чувствовать
себя
хорошо
и
чувствовать
себя
любимым
Gave
me
paradise
Подарил
мне
рай.
Shouldn't
I
reallize
Разве
я
не
должен
по-настоящему
You're
the
highest
of
the
high
Ты
самый
высокий
из
высших.
And
if
you
don't
know
then
I'll
say
it
А
если
ты
не
знаешь,
то
я
скажу.
So
don't
ever
wonder
(Don't
ever
wonder)
Так
что
никогда
не
удивляйся
(никогда
не
удивляйся).
Shouldn't
I
realize
(Shouldn't
I
realize)
Разве
я
не
должен
понимать
(разве
я
не
должен
понимать),
You're
the
highest
of
the
high
что
ты
самый
высокий
из
всех?
If
you
don't
know,
then
I'll
say
it
Если
ты
не
знаешь,
то
я
скажу.
So
don't
ever
wonder
Так
что
никогда
не
удивляйся.
So
tell
me
how
long
Так
скажи
мне,
как
долго?
How
long
it's
gonna
take
until
you
speak,
baby
Сколько
времени
пройдет,
пока
ты
заговоришь,
детка?
'Cause
I
can't
live
my
life
Потому
что
я
не
могу
жить
своей
жизнью.
Without
you
here
by
my
side
Без
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
You
gave
me
the
feelin',
feelin',
in
my
life,
so
Ты
подарил
мне
чувство,
чувство
в
моей
жизни,
так
что
...
Shouldn't
I
reallize
Разве
я
не
должен
по-настоящему
You're
the
highest
of
the
high
Ты
самый
высокий
из
высших.
And
if
you
don't
know
then
I'll
say
it
А
если
ты
не
знаешь,
то
я
скажу.
So
don't
ever
wonder
(Wonder)
Так
что
никогда
не
удивляйся
(не
удивляйся).
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Shouldn't
I
realize
(Shouldn't
I
reallize)
Разве
я
не
должен
осознать
(разве
я
не
должен
осознать)?
You're
the
highest
of
the
high
(That
you're
the
highest
of
the
high)
Ты
самый
высокий
из
высоких
(что
ты
самый
высокий
из
высоких).
And
if
you
don't
know
then
I'll
say
it
А
если
ты
не
знаешь,
то
я
скажу.
So
don't
ever
wonder
Так
что
никогда
не
удивляйся.
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Shouldn't
I
reallize
Разве
я
не
должен
по-настоящему
You're
the
highest
of
the
high
Ты
самый
высокий
из
высших.
And
if
you
don't
know
then
I'll
say
it
А
если
ты
не
знаешь,
то
я
скажу.
So
don't
ever
wonder
Так
что
никогда
не
удивляйся.
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Never
question
Никогда
не
задавай
вопросов
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Don't
ever
wonder
Никогда
не
удивляйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itaal Shur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.