Paroles et traduction Maxwell - Temporary Nite (Uncut)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporary Nite (Uncut)
Временная ночь (без купюр)
Earthquake
in
the
makin′
Землетрясение
назревает,
I'm
gonna
love
you
я
буду
любить
тебя,
When
you
persist
in
all
that
shakin′
когда
ты
продолжишь
так
трястись.
What
you
expect
me
to
do
Чего
ты
от
меня
ждешь?
It's
more
than
just
the
bacon
Дело
не
только
в
твоей
привлекательности,
It's
sumthin′
about
yo′
insides
too
а
еще
и
в
твоей
внутренней
сути.
You
know
I've
been
waitin′
Знаешь,
я
ждал,
Waitin'
on
the
wall
for
you
ждал
тебя
у
стены.
So
if
ever
you
should
question...
Так
что,
если
ты
вдруг
сомневаешься...
If
I
spend
the
nite
with
you
Если
я
проведу
ночь
с
тобой,
You
and
me
what
we
gonna
do
что
мы
будем
делать,
A
temporary
nite
for
two
временная
ночь
для
двоих
Don′t
change
a
lonely
afternoon
не
изменит
одинокий
день.
I
been
misbehavin'
Я
плохо
себя
вел,
I
been
thinkin′
nasty
thoughts
about
you
думал
о
тебе
всякие
непристойности.
I'm
sorry
baby
Прости,
малышка,
I
never
said
I
was
an
angel
я
никогда
не
говорил,
что
я
ангел.
Who
could
be
w/a
fine
as
fine
as
you
Кто
бы
смог
устоять
перед
такой
красоткой,
как
ты?
Move
that
body
go
ahead
and
cast
that
corporal
spell
Двигай
своим
телом,
давай,
околдуй
меня.
And
if
they
ask
me
baby
I
promise
not
to
tell
И
если
кто-то
спросит,
обещаю,
я
никому
не
скажу.
If
I
spend
the
nite
with
you
Если
я
проведу
ночь
с
тобой,
You
and
me
what
we
gonna
do
что
мы
будем
делать,
A
temporary
nite
for
two
временная
ночь
для
двоих
Don't
change
a
lonely
afternoon
не
изменит
одинокий
день.
It′s
your
style,
your
soul
and
those
personalities
Это
твой
стиль,
твоя
душа
и
твоя
индивидуальность.
(Temporary
nite)
(Временная
ночь)
It′s
not
the
typical,
no
bull
baby
Это
не
типично,
детка,
без
дураков.
(Want
you
as
a
wife)
(Хочу,
чтобы
ты
была
моей
женой)
Want
you
all
my
life
yeah
Хочу
тебя
на
всю
жизнь,
да.
If
ever
you
should
question
Если
ты
вдруг
сомневаешься,
If
I
spend
the
nite
with
you
если
я
проведу
ночь
с
тобой,
You
and
me
what
we
gonna
do
что
мы
будем
делать,
A
temporary
nite
for
two
временная
ночь
для
двоих
Don't
change
a
lonely
afternoon
не
изменит
одинокий
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menard Maxwell Gerald Davis, David Hod
Album
Now
date de sortie
02-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.