Paroles et traduction May - ¿Qué Está Pasando?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Está Pasando?
What's Happening?
Dices
que
no
te
acuerdas
You
say
you
don't
remember
De
mí
y
los
besos
Me
and
the
kisses
Que
tú
me
diste
ni
de
las
cosas
That
you
gave
me,
nor
the
things
Que
al
oído
me
dijiste
That
you
whispered
in
my
ear
No
tienes
que
explicarme
You
don't
have
to
explain
Si
fue
el
alcohol
no
es
culpa
If
it
was
the
alcohol,
it's
no
one's
fault
De
nadie,
todo
está
bien
Everything's
fine
Fue
solo
una
vez
It
was
just
one
time
Y
ahora
dices
que
no
puedes
más
And
now
you
say
you
can't
take
it
anymore
Y
que
tu
novio
se
puede
enterar
And
that
your
boyfriend
might
find
out
Tu
error
está
seguro
conmigo
Your
mistake
is
safe
with
me
Él
no
lo
va
a
saber
He
won't
know
Y
tu
conciencia
no
te
deja
en
paz
And
your
conscience
won't
leave
you
alone
Que
la
vergüenza
te
trata
muy
mal
That
shame
treats
you
badly
De
veras
no
te
sientas
culpable
Really,
don't
feel
guilty
Sabes
que
lo
valió
You
know
it
was
worth
it
¿Qué
está
pasando?
What's
happening?
Nena
dime
¿Qué
está
pasando?
Baby,
tell
me,
what's
happening?
Que
ahora
dices
que
no
recuerdas
That
now
you
say
you
don't
remember
Cuando
te
plantaste
en
mi
mesa
When
you
came
to
my
table
Ven
y
dime
que
está
pasando
Come
and
tell
me
what's
happening
Dime
que
tampoco
me
acuerdo
Tell
me
I
don't
remember
either
Que
si
disfrutamo′
el
momento
That
we
enjoyed
the
moment
Yo
puedo
guardar
el
secreto
I
can
keep
the
secret
Y
que
vuelva
a
pasar
And
let
it
happen
again
Que
vuelva
a
pasar
lo
que
hicimos
esa
noche
Let
what
we
did
that
night
happen
again
Quiero
repetir
tus
excesos
y
el
derroche
I
want
to
repeat
your
excesses
and
the
splurge
El
tocar
tu
piel
y
juntos
amanecer
Touching
your
skin
and
waking
up
together
Tu
tranquila
mami
que
nadie
lo
va
a
saber
Don't
worry,
baby,
nobody
will
know
La
noche
estaba
fría
y
tu
cama
vacía
The
night
was
cold
and
your
bed
was
empty
Tus
besos
me
decían
que
también
lo
querías
Your
kisses
told
me
you
wanted
it
too
Solo
sería
una
vez
y
no
se
repetiría
It
would
only
be
once
and
it
wouldn't
happen
again
Pero
hizo
frío
otra
vez
y
tu
novio
no
quería
But
it
was
cold
again
and
your
boyfriend
didn't
want
to
Que
vamos
hacer
pa'
que
no
pienses
su
nombre
What
are
we
going
to
do
so
you
don't
think
of
his
name
Que
al
tocar
tu
piel
sientes
que
no
lo
conoces
That
when
you
touch
your
skin
you
feel
like
you
don't
know
him
Que
cuando
lo
beses
cuida
no
decir
mi
nombre
That
when
you
kiss
him,
be
careful
not
to
say
my
name
Cuida
no
decir
mi
nombre
Be
careful
not
to
say
my
name
¿Qué
está
pasando?
What's
happening?
Nena
dime
¿Qué
está
pasando?
Baby,
tell
me,
what's
happening?
Que
ahora
dices
que
no
recuerdas
That
now
you
say
you
don't
remember
Cuando
te
plantaste
en
mi
mesa
When
you
came
to
my
table
Ven
y
dime
que
está
pasando
Come
and
tell
me
what's
happening
Dime
que
tampoco
me
acuerdo
Tell
me
I
don't
remember
either
Que
si
disfrutamo′
el
momento
That
we
enjoyed
the
moment
Yo
puedo
guardar
el
secreto
I
can
keep
the
secret
Y
que
vuelva
a
pasar
And
let
it
happen
again
Si
quieres
puedes
culparme
If
you
want,
you
can
blame
me
No
tengo
problema
I
have
no
problem
Que
si
nos
metimos
mano
That
if
we
touched
each
other
Fue
cosa
de
un
juego
It
was
just
a
game
Y
si
te
empieza
a
molestar
And
if
it
starts
to
bother
you
Podemos
hablar
y
si
quieres
We
can
talk
and
if
you
want
Nunca
decimos
la
verdad
We
never
tell
the
truth
Ven
disfruta
tus
recuerdos
Come,
enjoy
your
memories
Yo
te
los
refresco
I'll
refresh
them
for
you
Que
si
ya
paso
en
la
noche
That
if
it
already
happened
at
night
Porque
no
de
nuevo
Why
not
again
Y
de
verdad
si
buscas
más
And
really,
if
you're
looking
for
more
Podemos
tomar
We
can
drink
Y
fingir
otra
vez
la
memoria
borrar
And
pretend
to
erase
our
memory
again
¿Qué
está
pasando?
What's
happening?
Nena
dime
¿Qué
está
pasando?
Baby,
tell
me,
what's
happening?
Que
ahora
dices
que
no
recuerdas
That
now
you
say
you
don't
remember
Cuando
te
plantaste
en
mi
mesa
When
you
came
to
my
table
Ven
y
dime
que
está
pasando
Come
and
tell
me
what's
happening
Dime
que
tampoco
me
acuerdo
Tell
me
I
don't
remember
either
Que
si
disfrutamo'
el
momento
That
we
enjoyed
the
moment
Yo
puedo
guardar
el
secreto
I
can
keep
the
secret
Y
que
vuelva
a
pasar
And
let
it
happen
again
Renoval
Records
Renoval
Records
Rekhma
the
producer
Rekhma
the
producer
¡Tu
tranquila
mami
que
este
secreto
es
de
los
dos!
Don't
worry,
baby,
this
secret
is
between
us!
Y
que
vuelva
a
pasar
And
let
it
happen
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.