Paroles et traduction May Hi - Cadillac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seule
sur
le
fait,
je
n′ai
rien
laissé
au
hasard
Одна
на
самом
деле,
я
ничего
не
оставила
на
волю
случая
J'avais
prédit
tes
attaques
Я
предсказывал
твои
нападения.
Tu
pensais
que
tes
coups
me
seraient
fatals
Ты
думал,
что
твои
удары
будут
для
меня
смертельными.
Ce
n′est
plus
un
secret
on
le
sait
Не
секрет,
известно
Il
est
tôt
pour
que
tu
t'rachètes
Тебе
еще
рано
искупать
вину.
Attendons
au
moins
que
le
jour
s'achève
Подождем
хотя
бы
до
конца
дня
J′imagine
bien
les
archives
Я
хорошо
представляю
себе
архивы
Je
n′ai
pas
eu
de
mal
à
te
faire
marcher,
regarde
Мне
не
составило
труда
заставить
тебя
ходить,
смотри.
Mais
quelle
heure
mais
quelle
heure
est-il
Но
который
час,
но
который
сейчас
час
Je
pensais
que
tu
serais
de
taille
mais
tu
n'as
pas
suivi
Я
думал,
что
ты
будешь
высокого
роста,
но
ты
не
последовал
Oh
oh
J′ai
voulu
t'informer
О,
О,
я
хотел
сообщить
тебе
об
этом.
Je
pensais
que
tu
serais
de
taille
mais
tu
n′as
pas
suivi
Я
думал,
что
ты
будешь
высокого
роста,
но
ты
не
последовал
Tu
pensais
m'enfermer
mais
j′ai
su
m'en
sortir
Ты
думал
запереть
меня,
но
я
смог
выбраться.
Quand
le
soir
on
se
noyait
dans
nos
souvenirs
Когда
вечером
мы
тонули
в
наших
воспоминаниях
Tu
pensais
m'enfermer
mais
j′ai
sur
m′en
sortir
Ты
думал
запереть
меня,
но
я
уверен,
что
справлюсь.
Quand
le
soir
on
se
noyait
dans
nos
souvenirs
Когда
вечером
мы
тонули
в
наших
воспоминаниях
Prends
les
restes
j'ai
ma
dose,
arrêt
cardiaque
Возьми
остатки,
у
меня
есть
доза,
остановка
сердца.
Tu
t′en
vas
ou
suis
moi
dans
la
Cadillac
Ты
уходишь
или
следуешь
за
мной
в
Кадиллаке
On
assume
reprend
toi
quand
la
guerre
éclate
Мы
предполагаем,
что
заберем
тебя,
когда
начнется
война
Tu
t'en
vas
ou
suis
moi
dans
la
Cadillac
Ты
уходишь
или
следуешь
за
мной
в
Кадиллаке
J′en
ai
marre
que
tu
fuis
face
à
tes
fautes
Мне
надоело,
что
ты
убегаешь
от
своих
ошибок.
Pas
les
autres
donc
tes
plans
tombent
à
l'eau
Не
другие,
так
что
твои
планы
рушатся.
J′en
ai
marre
que
tu
fuis
face
à
tes
fautes
Мне
надоело,
что
ты
убегаешь
от
своих
ошибок.
J'suis
pas
les
autres
pas
les
autres
Я
не
другие,
не
другие.
On
cherche
à
garder
l'emprise,
on
s′est
laissé
envenimer
Мы
стараемся
держать
себя
в
руках,
мы
позволяем
себе
оскорблять
друг
друга.
Tant
pis
si
tout
nous
résiste,
on
pourrait
se
désarmer
К
тому
же,
если
нам
все
будет
противиться,
мы
сможем
обезоружить
друг
друга
Je
n′ai
pas
compter,
on
sait
mentir
Я
не
рассчитываю,
мы
умеем
лгать.
On
a
tort
on
ignorait
nos
envies
Мы
ошибались,
мы
не
знали
своих
желаний.
A
trop
douter
de
nous
on
commet
Слишком
сильно
сомневаешься
в
том,
что
мы
совершаем
Plus
de
mal
que
n'aurait
pu
causer
la
franchise
Больше
вреда,
чем
могла
бы
причинить
откровенность
Mais
on
ne
mâche
plus
nos
mots,
que
reste
t-il
au
fond
Но
мы
больше
не
пережевываем
наши
слова,
что
остается
на
дне
Cessons
d′être
naïfs,
on
a
perdu
trop
de
temps
Давайте
перестанем
быть
наивными,
мы
потеряли
слишком
много
времени
Si
tu
veux
marche
loin
de
nous,
court
si
il
le
faut
Если
хочешь
уйти
от
нас,
беги,
если
нужно.
On
attend
la
date
où
tu
comprendras
les
choses
Мы
ждем
даты,
когда
ты
все
поймешь.
Prends
les
restes
j'ai
ma
dose
arrêt
cardiaque
Возьми
остатки,
у
меня
есть
доза
остановки
сердца.
Tu
t′en
vas
ou
suis
moi
dans
la
Cadillac
Ты
уходишь
или
следуешь
за
мной
в
Кадиллаке
On
assume
reprend
toi
quand
la
guerre
éclate
Мы
предполагаем,
что
заберем
тебя,
когда
начнется
война
Tu
t'en
vas
ou
suis
moi
dans
la
Cadillac
Ты
уходишь
или
следуешь
за
мной
в
Кадиллаке
J′en
ai
marre
que
tu
fuis
face
à
tes
fautes
Мне
надоело,
что
ты
убегаешь
от
своих
ошибок.
Pas
les
autres
tous
tes
plans
tombent
à
l'eau
Не
другие,
все
твои
планы
рушатся.
J'en
ai
marre
que
tu
fuis
face
à
tes
fautes
Мне
надоело,
что
ты
убегаешь
от
своих
ошибок.
J′suis
pas
les
autres
pas
les
autres
Я
не
другие,
не
другие.
Prends
les
restes
j′ai
ma
dose
arrêt
cardiaque
Возьми
остатки,
у
меня
есть
доза
остановки
сердца.
Tu
t'en
vas
ou
suis
moi
dans
la
Cadillac
Ты
уходишь
или
следуешь
за
мной
в
Кадиллаке
On
assume
reprend
toi
quand
la
guerre
éclate
Мы
предполагаем,
что
заберем
тебя,
когда
начнется
война
Tu
t′en
vas
ou
suis
moi
dans
la
Cadillac
Ты
уходишь
или
следуешь
за
мной
в
Кадиллаке
J'en
ai
marre
que
tu
fuis
face
à
tes
fautes
Мне
надоело,
что
ты
убегаешь
от
своих
ошибок.
Pas
les
autres
tous
tes
plans
tombent
à
l′eau
Не
другие,
все
твои
планы
рушатся.
J'en
ai
marre
que
tu
fuis
face
à
tes
fautes
Мне
надоело,
что
ты
убегаешь
от
своих
ошибок.
J′suis
pas
les
autres
pas
les
autres
Я
не
другие,
не
другие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maylis M'dahoma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.