May J. feat. Aki Yashiro - 母と娘の10,000日 〜未来の扉〜 - duet with 八代亜紀 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction May J. feat. Aki Yashiro - 母と娘の10,000日 〜未来の扉〜 - duet with 八代亜紀




母と娘の10,000日 〜未来の扉〜 - duet with 八代亜紀
10 000 дней матери и дочери ~Дверь в будущее~ - дуэт с Аки Ясиро
柔らかな陽だまりに座り昔話をしている
Сидя в мягких солнечных лучах, мы вспоминаем прошлое.
そよ風で膨らむカーテン
Легкий ветерок колышет занавески.
レースの中でかくれんぼをしてる少女がいたずらに微笑んでいる
Девочка, игравшая в прятки среди кружев, озорно улыбается.
洗濯物をたたむあなたの背中が小さく感じる
Твоя спина, когда ты складываешь белье, кажется такой маленькой.
子供のこぶしで叩いてた肩は高くそびえ立つ山のように見えた
Плечи, которые я когда-то колотила детскими кулачками, казались высокими, как горы.
久しぶりに叩いてあげようか
Может, мне снова постучать по ним?
明日名前が変わっても あなたの娘なのは変わらないから
Даже если завтра мое имя изменится, я все равно останусь твоей дочерью.
箱で持ち出せない記憶や思い出をこの胸に収めたくて
Я хочу сохранить в своем сердце воспоминания и переживания, которые не помещаются ни в одну коробку.
未来の扉を開く前に
Прежде чем открыть дверь в будущее...
柱に刻まれたいくつもの日付を指でなぞると
Проводя пальцем по множеству отметок на дверном косяке,
背筋をピンと伸ばしたあなた
ты выпрямляешь спину.
私を見上げ得意げに笑う姿が蘇り涙がこみ上げる
Я вспоминаю, как ты смотрела на меня снизу вверх и гордо улыбалась, и слезы подступают к глазам.
明日名前が変わっても あなたの母であるのは変わらない
Даже если завтра мое имя изменится, ты все равно останешься моей матерью.
親子で迎えた10, 000 の朝は
10 000 дней, встреченных нами вместе,
この胸で煌めいて
сияют в моем сердце
家族の扉を照らしている
и освещают дверь нашей семьи.
七五三の着物から ウェディングドレスへ
От кимоно для праздника Сити-го-сан к свадебному платью.
巡る季節の花を摘み 希望色のブーケを手にとって
Собирая цветы каждого сезона, я беру в руки букет цвета надежды.
さあ、手にとって
Да, беру его в руки.
明日涙を隠しても 心に宿る感謝は隠さない
Даже если завтра я буду скрывать слезы, я не скрою благодарность, живущую в моем сердце.
明日名前が変わっても 二人の絆は何も変わらない
Даже если завтра мое имя изменится, наша связь останется неизменной.
白紙のキャンバス 幸せで染めて
Чистый холст, раскрашенный счастьем.
恐れずに歩いていこう 恐れないで歩いて行って
Давай идти вперед, не боясь. Не бойся, иди вперед.
未来の扉の向こう側へ
За дверь в будущее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.